风入松

高观国 · 宋代

粉娇曾隔翠帘看。
横玉声寒。
夜深不管柔荑冷,樱朱度、香喷云鬟。
霜月摇摇吹落,梅花簌簌惊残。
萧郎且放凤箫闲。
何处骖鸾。
静听三弄霓裳罢,魂飞断、愁里关山。
三十六宫天近,念奴却在人间。

译文

收起
美人娇柔的容颜,我曾隔着翠绿帘栊遥遥相看。
横吹的玉笛,传出清寒幽幽的乐声。
夜已深沉,她全不顾纤手冰冷,朱唇轻吹笛曲,暗香从如云鬓发间飘散。
霜月在天光影摇动,笛音仿佛吹落月色,枝头梅花被惊得簌簌凋残。
郎君暂且把凤箫放下歇息片刻吧。
你如今要往何处乘鸾仙游呢?
静静听完三遍《霓裳》古曲,魂魄欲断,愁思中遥望远方关山。
虽说三十六宫离天很近,这位技艺高超的美人,偏偏流落在了人间。

注释

收起
  • 横玉指玉笛,古人常横持玉笛吹奏,故称横玉。
  • 柔荑原指初生的白茅嫩芽,后用来比喻女子纤细白嫩的手。
  • 云鬟形容女子发髻浓密卷曲如云,这里指女子的鬓发。
  • 骖鸾驾乘鸾鸟,古代指仙人乘鸾出行,此处指求仙问道归隐仙乡。
  • 三弄指一支乐曲反复演奏三遍,古曲有《梅花三弄》,此处兼指演奏的曲目。
  • 三十六宫原指汉代皇宫三十六所宫殿,此处借指北宋宫廷。
  • 念奴唐代天宝年间著名歌女,此处借指这位流落民间的歌女。

赏析

展开
这首词以听歌女吹笛为线索,将写人、写乐、抒怀融为一体,笔法含蓄蕴藉,深得宋代婉约词的风神。

上阕侧重描摹演奏场景,先从初见落笔,“粉娇曾隔翠帘看”隐约勾勒出美人姿容,再点出笛音清冷基调,继而刻画演奏情态,“夜深不管柔荑冷,樱朱度、香喷云鬟”细腻写出歌女演奏的投入与风韵之美。末两句“霜月摇摇吹落,梅花簌簌惊残”更是神来之笔,用通感手法将无形笛音具象化,仿佛笛音撼动了霜月,惊落了梅花,极写乐声的动人感染力,意境清疏空灵。

下阕转入抒情,结尾“三十六宫天近,念奴却在人间”一句是全词点睛之笔,明写美人流落人间的遭遇,暗寄了南宋词人对北宋覆灭、故宫零落的沧桑之感,将深沉的家国之痛融入咏叹美人的笔墨之中,委婉深沉,余味不尽。

创作背景

展开
这首词是南宋词人高观国的作品,为吟咏流落民间的原北宋宫廷歌女而作。

南宋政权南渡之后,大量原北宋宫廷的乐伎、宫人流落江南民间,词人偶遇这位出身宫廷、技艺不凡的歌女,听闻其演奏之后,心生沧桑感慨,因而写下这首词作。