念奴娇·广汉士民送别用韩推官韵为谢

魏了翁 · 宋代

万人遮道,拨不断、争挽房湖逐客。
臣罪既盈应九死,全荷君王矜恻。
况是当年,曾将愚技,十字街头立。
恩波浩荡,孤忠未报涓滴。
世事应若穿杨,一弦不到,前发皆虚的。
自判此生元有分,不管筮违龟食。
靴帽丛中,渔樵席上,无入非吾得。
倚湖一笑,夜深群动皆息。

译文

收起
上万百姓拦在道路,怎么也拉不开,争相挽留我这个房湖的被逐逐臣。
我罪孽深重本应处以死罪,全仰仗君王对我心怀怜悯恻隐。
何况当年我也曾在此地,施展愚钝才技,居官任职于十字街头。
君王的恩泽浩荡无边,我孤直忠心却连涓滴般的回报都未曾献出。
世间之事就像百步穿杨,只要一箭没有中靶,先前射出的箭全都等于空发。
我早已断定此生本来自有定分,不去管占卜不吉、龟兆无验的预测。
无论是官场靴帽的应酬之中,还是渔樵的山野席上,没有一处不是我的安身之处。
我靠着湖岸放声一笑,夜深之后,世间所有纷扰都归于沉寂。

注释

收起
  • 逐客被朝廷贬谪放逐的官员,此处为作者自指。
  • 矜恻怜悯、恻隐之心。
  • 穿杨即百步穿杨,典出《战国策》,比喻射术精湛,此处引申为世事成败。
  • 虚的的,指箭靶中心。虚的即没有射中靶心,放空箭。
  • 筮违龟食筮,指蓍草占卜;龟食指龟甲占卜。此处指占卜结果不吉,不符合心意。
  • 群动指世间万物的种种活动,也代指人间的一切纷扰。

赏析

展开
这首词开篇从百姓遮道挽留的实景写起,起笔就充满了民间的温度,既写出魏了翁在贬地深得民心的政绩,也自然引出对君王宽赦之恩的感戴,质朴语中藏着真挚的君臣大义。

下片转入对人生际遇的哲思,用百步穿杨的典故说透世事成败的道理,随后转出随缘任运的人生态度:无论是官场应酬还是山野渔樵,都不改变本心,处处都是安身之所。结尾“倚湖一笑,夜深群动皆息”一句,意境开阔沉静,将词人宠辱不惊、旷达超脱的人格境界全盘托出,余味悠长。

整首词将叙事、抒情、说理融为一体,语言质朴刚健,没有传统婉约词的雕琢藻饰,却情真意切,理趣盎然,充分体现了南宋理学家之词的典型特色。

创作背景

展开
这首词是南宋魏了翁贬谪广汉(今四川广汉)期间,收到朝廷召命重新起用,当地士民自发赶来为他送行,词人应请次韵韩推官,写下了这首作品。

魏了翁为官正直敢言,因反对权臣韩侂胄、史弥远专权,多次遭贬谪。房湖是广汉城内的名胜湖泊,因此词人自称为“房湖逐客”。