倒犯

吴文英 · 宋代

茂苑、共莺花醉吟,岁华如许。
江湖夜雨。
传书问、雁多幽阻。
清溪上,惯来往扁舟、轻如羽。
到兴懒归来,玉冷耕云圃。
按琼箫,赋金缕。
回首词场,动地声名,春雷初启户。
枕水卧漱石,数间屋,梅一坞。
待共结、良朋侣。
载清尊、随花追野步。
要未若城南,分取溪隈住。
昼长看柳舞。

译文

收起
当年我们同游茂苑,对着莺啼春花醉心吟咏,不知不觉年华已逝去如许。
如今你我分隔江湖,独对长夜冷雨。
想要传书问候,奈何路途遥远,鸿雁也难通音信多阻隔。
你旧日在清溪之上,早已习惯乘扁舟来往,身轻如羽。
等到意兴阑珊归来,在云间田圃耕耘,仕进的玉圭久已冷却不再用。
你闲时吹弄玉箫,创作优美词章。
回头看当年词场,你的名声震动天下,就像春雷初响惊开户牖。
如今你枕流漱石,筑了几间屋舍,一片梅林开在山坞。
正等着我们一同结交,做相伴的隐友良朋。
载着清醇美酒,跟着春花的踪迹漫步山野。
哪里比得上在城南,分住溪水弯曲的幽僻之处。
在长长的白日里静看柳枝随风起舞。

注释

收起
  • 茂苑原指汉代长洲茂苑,在今苏州境内,这里代指吴地苏州,是作者早年与友人交游之地。
  • 漱石即“漱石枕流”,是古代隐士的典型生活方式,这里代指隐居生活。
  • 一坞坞是四周高中间低的山坳,这里指一片丛生的梅林,一坞即一片。
  • 金缕原指《金缕曲》词牌,这里代指优美的词章。
  • 清尊尊同“樽”,清尊即清酒,这里指代美酒。
  • 溪隈隈指山水弯曲的角落,溪隈就是溪水转弯处的幽僻之地。

赏析

展开
这首词在吴文英的作品中风格偏于清疏淡远,不同于其惯有的绵密秾丽,别有一番自然风味。

全词脉络清晰,从忆旧写到怀人,再转入邀约归隐,情感层层递进:开篇追忆当年与友人在茂苑同游吟咏的往事,感叹年华流逝,接着写如今分隔江湖音信难通的思念,再转而叙写友人如今闲适的隐居生活与蜚声词坛的成就,最后自然引出邀约同住、共享隐居之乐的心意,结构流畅自然。

词的结尾以“昼长看柳舞”的景语收束全篇,余味悠长,把闲散安宁的隐居意趣、对友人的真挚情谊,以及对隐逸生活的向往,都融在了这一句清淡的描写中,淡而有味,含蓄隽永。

创作背景

展开
这首词是南宋词人吴文英创作的寄赠友人之作,核心是邀约对方一同隐居。

吴文英一生为布衣布衣,长期游历于江南苏杭一带,多依人作客,晚年历尽世事变迁,消磨了功名进取之心,渐生归隐之念,因此写下这首词,邀约志趣相投的友人一同定居城南水畔,共享隐居的闲适生活。