祝英台近·除夜立春

吴文英 · 宋代

翦红情,裁绿意,花信上钗股。
残日东风,不放岁华去。
有人添烛西窗,不眠侵晓,笑声转、新年莺语。
旧尊俎。
玉纤曾擘黄柑,柔香系幽素。
归梦湖边,还迷镜中路。
可怜千点吴霜,寒销不尽,又相对、落梅如雨。

译文

收起
剪出了花红的情意,裁出了叶绿的生机,春的讯息已经拂上了钗头。
残岁的落日伴着和暖东风,仿佛不肯让旧岁年华匆匆离去。
别人家都在西窗添烛守岁,不眠直到天近破晓,笑声里转眼传来新年黄莺的啼语。
想起当年旧日的宴席之上。
你纤细的玉手曾经掰开黄柑,柔润的香气至今牵系着我幽郁的情思。
如今我在归梦里寻到湖边,却已经迷失在如镜湖光的归路里。
可怜我已经鬓生千点白发,寒意始终无法消尽,只能孤独对着,飘零的落梅好似淅沥冷雨。

注释

收起
  • 同"剪",此处用裁剪动作将抽象春意具象化。
  • 花信即花信风,指春季应花期而来的风,这里代指春的讯息。
  • 残日指除夕的落日,也暗指旧岁残余的时光。
  • 侵晓临近天亮,天快破晓。
  • 尊俎古代盛放酒食的器具,这里代指宴席。
  • 玉纤形容女子纤细洁白的手,此处指词人怀念的亡妾。
  • 读音bò,意思是掰开、分开。
  • 幽素幽郁郁结的情思,此处指旧日温存的情愫。
  • 吴霜代指词人鬓边的白发,化用李贺"吴霜点归鬓"的句意。

赏析

展开
这首词是吴文英婉约词风的典型代表,最突出的特色是以乐景衬哀情,今昔对比,虚实相生,情致凄婉沉郁。

词的上阕全写眼前除夜立春的热闹场景:开头"翦红情,裁绿意"用工笔将初春的生机具象化,别人家添烛守岁、笑语迎新的欢乐氛围,反衬出下阕词人孤身飘零的哀思,笔法委婉。

下阕转入对往事的追忆,昔日同宴、玉手擘黄柑的温馨细节,带着柔香的旧日情愫,和如今归梦迷路、鬓生白发的凄凉形成强烈对比。结尾"落梅如雨"将无尽的悲情融入凄清之景,景中含情,余味悠远,把物是人非的刻骨思念写得含蓄动人,千百年来被推为吴文英词的上品。

创作背景

展开
这首词是南宋词人吴文英的代表作,创作于除夕恰逢立春的特殊时节,为怀念他早年在杭州相恋后逝去的妾室而作。

吴文英一生未第,常年辗转于江浙一带做幕客,身世飘零,对逝去的爱人念念不忘,在旧岁新岁交替的迎新场景中,触景生情写下了这首凄婉的怀人之作。