澡兰香

吴文英 · 宋代

盘丝系腕,巧篆垂簪,玉隐绀纱睡觉。
银瓶露井,彩箑云窗,往事少年依约。
为当时、曾写榴裙,伤心红绡褪萼。
黍梦光阴渐老,汀洲烟箬。
莫唱江南古调,怨抑难招,楚江沈魄。
薰风燕乳,暗雨梅黄,午镜澡兰帘幕。
念秦楼、也拟人归,应翦菖浦自酌。
但怅望、一缕新蟾,随人天角。

译文

收起
五彩丝系在腕间,精巧符篆垂在发簪,美人隐在天青色薄纱里睡足醒来。
露井边放着汲水银瓶,云窗旁摆着彩色团扇,少年时候的旧事至今依稀可忆。
还记得当年我曾在你的石榴裙上题字,如今伤心红花的花萼早已凋落褪尽。
光阴恍如黄粱一梦,人已渐渐老去,只有汀洲上烟笼箬竹依旧凄清。
不要再唱江南的端午古调,那哀怨压抑的曲调,也招不回沉江的楚大夫魂魄。
和暖南风里燕子已诞下幼雏,连绵阴雨中正值梅子变黄,帘幕中对镜行浴兰的端午习俗。
想来旧日秦楼也该在盼着我归去,你应该会剪下菖蒲浸酒独自酌饮。
我却只能惆怅眺望,一缕新月的清光,默默伴着我流落天涯海角。

注释

收起
  • 盘丝端午节民俗,将五彩丝系在手腕上,用以辟邪祈福。
  • 巧篆书写了咒语的符篆,端午节插戴在发间,用以避灾驱邪。
  • 绀纱天青色的薄纱衣,此处指美人所穿的衣物。
  • 彩箑彩色的扇子,“箑”是扇子的古名。
  • 榴裙石榴红色的裙子,此处化用王献之题字羊欣白裙的典故,指当年为爱人题字的旧事。
  • 黍梦即黄粱一梦,此处比喻光阴短暂,往事如梦成空。
  • 楚江沈魄指沉江而死的屈原,“沈”是“沉”的异体字,端午节本为纪念屈原,故提及此处。
  • 澡兰端午节又称浴兰节,古人认为兰草辟邪,端午节会用兰汤沐浴,故称澡兰。
  • 新蟾指新月,古代神话中月中有蟾蜍,故常用蟾指代月亮,新月便称新蟾。

赏析

展开
这首词是吴文英怀人词的代表作,充分体现了梦窗词“幽邃绵密”的艺术特色。

全词以虚实交织的结构谋篇,开篇由回忆入笔,勾勒出当年与爱人共度端午的柔美画面,接着转到今时今日的怅惘,虚实对照之间,物是人非的伤感自然流出。下阕扣住端午节序,先点出纪念屈原的怀古题意,再转用对面落笔的手法,不说自己思念爱人,反而想象爱人盼自己归去,委婉深曲,更衬出自己思念的深沉。

词中用典贴切自然,语言密丽雅致,将怀人伤逝的深沉情感完全融入节序景物之中,不直露、不浅白,情感沉郁悠长,余味不尽,是宋代节序词中的精品佳作。

创作背景

展开
这首词是南宋词人吴文英所作的端午怀人节序词。吴文英早年在苏州结识一位爱姬,二人相伴良久,后来爱姬因故离去,词人对其念念不忘,每到佳节便触景生情写下怀人之作。

宋代端午节有系五彩丝、戴符篆避邪、兰汤沐浴等诸多习俗,词人在端午时节见眼前节俗风物,想起当年与爱人共度端午的旧事,抚今追昔写下了这首传诵不衰的作品。