古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
调笑令
曾
· 宋代
拼音
译文
复制
酒美。
直无比。
小瓮新醅浮玉蚁。
空传乌氏并程氏。
不数云安曲米。
十花更互来相对。
常伴先生沉醉。
译文
收起
这酒滋味香醇美好。
实在是天下无双无可比拟。
小瓮里新酿的美酒,酒面浮沫像玉蚁般漂浮。
古来徒自传说乌氏、程氏善于酿酒成名。
就连云安有名的曲米酒也比不上它。
十色鲜花交错摆开,与酒筵相对映衬。
它常常陪着我这隐居士人酣然沉醉。
注释
收起
新醅
刚刚酿成还未过滤的新酒。
玉蚁
新酒未滤时,酒面浮起的白色浮沫,形态细密如蚁,故称玉蚁,也常用来代指新酒。
乌氏、程氏
古代传说中两个擅长酿酒的名家,这里代指历史上的名酒。
云安曲米
云安在今重庆云阳一带,自唐代起就以出产“曲米春”名酒闻名,杜甫曾有“闻道云安曲米春”的诗句。
赏析
展开
这是一首短小精致的咏酒小令,通篇质朴自然,充满生活化的闲淡意趣。
作品开篇直陈酒美,毫不雕琢,接着描摹新酒浮蚁的鲜活情态,接着用衬托手法,将古来名家名酒、传世佳酿都压过一头,凸现出作者对眼前这瓮新酒的由衷喜爱,也暗寓了作者不慕虚名、自得其乐的隐者情怀。
最后收束到对花沉醉的场景,短短七个字,就把退隐之后远离纷扰、安享日常之乐的旷达情态勾勒得栩栩如生,浅语深致,毫无雕琢痕迹,余味悠长。
创作背景
展开
曾慥是南宋初年著名文人,早年曾任朝官,后因反对和议罢官,晚年退隐江西银峰,闭门著述,编纂有《乐府雅词》《类说》等重要文献。
这阙《调笑令》是他退隐闲居期间创作的咏酒小令,寄寓了自己远离官场后的闲适情志。