念奴娇

李弥逊 · 宋代

楚天木落,际平芜千里,寒霜凝碧。
鄂渚波横何处是,当日孙郎赤壁。
黄耳音稀,白云望远,又见春消息。
嘉辰长记,谢池梅蕊初摘。
遥想黄鹤楼高,兰阶丝管沸,传觞如织。
倦客心驰归路绕,不及南飞双翼。
固着斑衣,重翻锦字,寄远供新拍。
明年欢侍,寿期应献千百。

译文

收起
楚地天空木叶凋落,极目望去千里平旷荒原,清冷寒霜凝结出一片苍碧。
鄂州江渚波涛横流,哪里才能找到,当年孙权征战过的赤壁旧迹。
传信的信使早已音信稀疏,眺望远方唯见白云悠悠,如今又看到春日来临的消息。
我一直记得当年那个美好的时节,谢家池边的梅蕊刚刚被采摘下来。
遥遥想你所在的黄鹤楼高耸入云,兰草遍生的阶前管弦喧闹,宴饮上传杯劝酒往来如织。
我这倦于漂泊的旅人归心似箭,可归路曲折,还比不上南飞大雁能展翅归乡。
你身着斑衣侍奉双亲,重新整理寄远的诗笺,谱成新的词调寄给远方的我。
明年我们就能欢聚侍奉亲人,到了你的寿辰定会献上千千万万的祝辞。

注释

收起
  • 木落指树叶凋落,源自《楚辞》“洞庭波兮木叶下”,多形容秋尽冬来的景象。
  • 平芜指草木丛生的平旷旷野。
  • 鄂渚地名,位于今湖北武汉武昌长江中,此处代指兄长所在的鄂州一带。
  • 孙郎指三国时期东吴君主孙权,此处赤壁为孙权当年征战的江夏赤壁。
  • 黄耳原指西晋陆机用来传信的黄耳犬,后世代指传递书信的信使。
  • 嘉辰指美好的时节,此处兼指兄长的寿辰。
  • 谢池原指谢灵运家的池塘,后泛指故家池馆园林。
  • 传觞指宴饮中传递酒杯劝酒。
  • 倦客词人自指,谓自己倦于漂泊行旅。
  • 斑衣用老莱子斑衣娱亲的典故,指兄长在故乡侍奉双亲,尽孝膝前。
  • 锦字即锦书,代指寄给远方亲人的书信诗作。

赏析

展开
这首词将吊古、怀人、祝寿融为一体,结构开合自如,情感沉挚动人。

开篇以阔大苍凉的秋景起笔,楚天木叶落,平芜千里,霜凝碧色,营造出苍茫悠远的意境,引出对赤壁旧迹的怀古幽思,暗合了两宋之际山河变色的时代感慨。

上阕由怀古转入怀人,音信稀疏的惆怅,春回大地的触动,引出对旧日同游的回忆,转接自然,层层递进。下阕先遥想对方宴饮欢聚的场景,再转回到自身漂泊的处境,“倦客心驰归路绕,不及南飞双翼”将归心似箭却不得归的怅惘写得真切动人。

结尾落到祝寿题旨,以“明年欢侍,寿期应献千百”的美好期许收束,将深沉的思念融入对未来欢聚的期盼,情感意蕴深厚,余味悠长。

创作背景

展开
李弥逊生活在两宋之交,力主抗金,因反对秦桧议和被贬,长期漂泊江南。

这首词是词人春日感怀,为思念远在鄂州的兄长、预祝兄长寿辰而作,战乱时期亲人离散,音信难通,词人将身世漂泊之感与思念亲人之情融入笔端,写下这首寄远怀人之作。