十月桃

李弥逊 · 宋代

一枝三四,弄疏英秀色,特地生寒。
刻楮三年,谩夸煮石成丹。
梨花带雨难并,似玉妃、寂寞微潸。
瑶台空阔,露下星坠,零乱风鬟。
记前回、拥盖西园。
花信被山烟,着意邀阑。
盏面横斜,大家月底颓然。
如今万点难缀,共苍苔、打合成斑。
诗翁何似,劝春莫交,粉淡香残。

译文

收起
仅开了三四枝早梅,疏淡花朵透出秀美容色,特地为清寒时节生出别样意韵。
纵使耗时三年人工描画,也难摹真容,枉自仙家夸耀煮石成丹的仙姿。
带雨梨花也难和它的风韵相比,它就像孤寂的仙女,眼角悄悄带着泪痕。
空旷的瑶台之上,露重星沉,花影如美人发髻般零乱动人。
还记得从前,我们一同乘车到西园赏花。
花期被山间烟霭笼罩,我们特意到栏边寻赏看花。
梅枝横斜影映入酒杯,众人在月下酣饮颓然醉倒。
如今花瓣飘落万点难以连缀,和苍苔混合,落得满地斑斑点点。
诗人你又作何感想,不如劝春天停驻,不要眼看梅花落尽,只剩粉淡香残。

注释

收起
  • 刻楮典出《韩非子·说林下》,原指耗时费力雕刻楮木,后用来指精心创作的书画,此处指对梅花的人工描画。
  • 谩夸即空自夸耀,“谩”通“漫”,意为枉自、徒然。
  • 煮石成丹道家炼丹术语,指将石块烧炼成金丹,此处用来比喻梅花的天然仙姿。
  • 玉妃本指杨贵妃,后多用来比喻白梅花,也指仙女,此处形容梅花洁白清丽的姿态。
  • 微潸指微微流泪,此处形容梅花带露的情态如同佳人落泪。
  • 风鬟指女子美丽蓬松的发髻,此处用来比喻寒风吹动下梅花枝影零乱的姿态。
  • 拥盖指乘车出行,盖指车盖。

赏析

展开
这是一首形神兼备的咏物词,既写出了早梅的清雅风姿,又融入了词人的个人身世之感,含蓄蕴藉,余味悠长。

上阕侧重摹写早梅的神韵,开篇点出早梅初开、疏淡秀美的形态,接着以人工描画难及、仙家丹药不如侧面烘托梅花的天然仙姿,再以“玉妃落泪”的经典意象作比,将梅花清冷带露的姿态写得形神毕现,末三句宕开一笔,营造出瑶台空阔、露下星沉的空灵意境,将梅花枝影比作仙女零乱的发髻,意境清寂优美。

下阕转入今昔对照,先回忆从前西园宴集、月下寻梅、对花酣饮的雅兴,再转写如今花落成斑、粉淡香残的暮春景象,今昔对比之间,寄寓了词人罢官闲居后,春光逝去、壮志渐老的深沉感慨,咏物而不粘滞于物,将个人身世之感融入梅花意象,情韵隽永。

创作背景

展开
李弥逊是南宋初年主战派大臣,因极力反对秦桧与金国议和,被罢官贬谪,晚年隐居福建连江西山。这首《十月桃》是他隐居期间的咏早梅之作,借咏梅花寄寓了自己贬谪闲居的身世感慨。

《十月桃》本为词牌名,此处也兼点题,指十月开放的早梅,词人将个人境遇融入咏物之中,使词作含蓄深沉,耐人寻味。