宴清都

曹勋 · 宋代

野水澄空,远山随眼,笋舆乘兴庐阜。
天池最极,云溪最隐,翠迷归路。
三峡两龙翔翥。
尽半月、犹贪杖屦。
闲引杯,相赏好处奇处,险处清处。
凝伫。
道友重陪,西山胜迹,玉隆风御。
滕阁下临,晴峰万里,水云千古。
飞觞且同豪举。
喜醉客、龙吟度曲。
待记成佳话,归时从头细数。

译文

收起
野外江水澄澈映着长空,远山尽入眼底,我坐竹轿乘兴来到庐山。
庐山天池景色高绝,云溪深幽隐秘,翠绿烟霭让人迷失了归路。
庐山三峡涧中,两股急流如同双龙飞舞翱翔。
整整半个月,我还贪恋着徒步游赏山水。
闲来举起酒杯,一同欣赏各处景致:雄奇、险峻、清幽灵秀,处处都是佳境。
我凝神伫立,细细观景。
此番有幸和道友再次同游,西山的名胜遗迹,玉隆宫的流风遗韵。
滕王阁耸立下临江水,晴天里山峰连绵万里,云水风光流传千古。
大家传杯饮酒,一起恣意酣畅,共逞豪兴。
欣喜有醉中客人,吟哦曲调如龙吟清越。
待此番游赏记成一段佳话,归去之后再慢慢从头细细细数。

注释

收起
  • 笋舆竹制的轿子,是古代登山常用的代步工具。
  • 庐阜即庐山,位于今江西九江,古代又称匡庐,是著名的山水与道教名山。
  • 翔翥飞舞翱翔,这里形容涧流奔腾的姿态。
  • 杖屦代指拄杖徒步游览山水,屦是古代对鞋子的称呼。
  • 凝伫凝神伫立,指驻足静静观赏风景。
  • 玉隆即玉隆万寿宫,位于江西南昌西山,是道教著名宫观。
  • 滕阁即滕王阁,位于江西南昌赣江之滨,为江南名楼。
  • 飞觞指宴饮时传递酒杯饮酒,形容酣畅欢饮的场景。

赏析

展开
这首词是宋代纪游词的佳作,整体结构清晰层层推进,将行游之兴、山水之美、同游之乐融为一体,笔法疏朗自然。

开篇落笔开阔,从行入庐山途中写起,“野水澄空,远山随眼”点出行旅的清朗格局,随后一步步铺展庐山胜景:天池高绝、云溪深幽,三峡涧流如双龙飞舞,末尾叠用四个“处”字,将庐山胜景兼具雄奇、清险的多样风貌概括而出,错落有致,丝毫不显堆砌。

下片转写同游之乐,从个人观景转到与道友同游的雅兴,“晴峰万里,水云千古”拓开全词境界,写出了山水的苍茫悠远感。末尾以“待记成佳话,归时从头细数”收束,留有余韵,尽显文人游赏山水的闲适雅致与满足感。全词语言质朴清劲,没有雕琢痕迹,情与景自然交融,耐人寻味。

创作背景

展开
这首词是南宋词人曹勋游览江西庐山时所作。

曹勋南渡后长期生活在南方,常游历江南名山大川,与道教人士多有交游,庐山作为江南著名的道教名山与游览胜地,引发了词人的游兴,这首词便记录了他与道友同游庐山的经历与观感。