二郎神

曹勋 · 宋代

半阴未雨。
霁晓寒、轻烟薄暮。
乍过了挑青,名园深院,把酒偏宜细步。
满槛梅花,绕堤溪柳,径暖迁莺相语。
春澹澹,渐觉清明,相傍小桃才吐。
凝伫。
山村水馆,难堪羁旅。
甚觑着花开,频惊屈指,谩写奚奴丽句。
幸有家山,青鸾应报,为我整齐歌舞。
一任待,醉倚群红,花沾酒污。

译文

收起
天气半阴朦胧,还未曾降下雨水。
雨后清晨带着清寒,薄雾轻烟从早飘到傍晚。
刚刚过了挑青踏青时节,名园深院幽静,正好提着酒缓步游赏。
栏杆边满是绽放的梅花,溪堤边环绕着嫩柳,小路上暖意融融,迁徙的黄莺相互对语。
春光淡淡柔和,渐渐觉出清明将近,傍着一旁的小桃树才刚刚绽出花骨朵。
我久久凝神伫立。
辗转在山村水馆之间,羁旅漂泊的愁绪实在难以承受。
眼看着春花开放,我频频屈指计算归期,空让仆从记下我作的秀丽诗句,难消归思。
幸好家乡还在,烦请青鸾信使替我传信,为我把家山的歌舞整备好。
任凭他日我归乡,沉醉斜倚在花丛,任由酒渍沾湿花瓣也全然不顾。

注释

收起
  • 挑青也叫踏青,是寒食、清明时节出游探春的传统习俗。
  • 迁莺指春日迁徙飞翔的黄莺,也常用来借指春日动人的禽鸟鸣啲。
  • 澹澹这里形容春光淡荡柔和的样子。
  • 奚奴古时指供人使唤的仆从,唐宋文人诗词中常指随身侍奉,负责记录诗文的仆从。
  • 青鸾古代神话中凤凰一类的神鸟,后世多用来代指传递信息的信使。

赏析

展开
这首词采用上景下情的传统结构,以乐景衬哀情,章法流转自然,情感真挚动人。

上片纯写清明前后的春日景致,从天气写起,由远及近,铺展出园柳梅花、暖径莺语的淡美春景,笔调清柔和煦,把春日初盛的氛围感营造得十分饱满,为下片的羁旅愁思做足了铺垫。

下片从“凝伫”二字转笔,由景入情,点出自己羁旅漂泊的身份,眼见花开而屈指计归,空有诗句难消归思,最后宕开一笔,想象家乡为自己整备歌舞,他日归乡沉醉花间,看似疏放旷达,实则把思归的殷切之情藏在了身后,愈转愈深,余味悠长。全词语言清丽明净,结构脉络清晰,将春日赏景的闲淡与羁旅行役的愁思结合得恰到好处,是宋代羁旅春思词中的佳作。

创作背景

展开
曹勋是南北宋之交的词人,一生辗转多地,有着丰富的羁旅行役经历。

这首词是词人在清明前夕行旅途中,即目赏春触景生情,写下的一首羁旅思归之作,收录在曹勋的《松隐乐府》中。