虞美人

洪适 · 宋代

芭蕉滴滴窗前雨。
望断江南路。
乱云重叠几多山。
不似倦飞鸥鹭、便知还。
角声更听谯门弄。
夜夜思归梦。
鄱江楼下水含漪。
孤负钓滩烟艇、绿蓑衣。

译文

收起
窗外芭蕉叶上,雨滴淅淅沥沥下个不停。
我极目远眺,却望不到通往故乡江南的路。
层层乱云重叠,遮蔽了无数青山。
我竟比不上倦飞的鸥鹭,它们还知道早早返回故巢。
城门谯楼上,又响起了阵阵号角声。
每一个夜晚,我的梦魂都牵系着归乡。
鄱江楼的下方,江水泛着粼粼波纹。
我白白辜负了钓滩烟霞中的小艇,还有那一身归隐的绿蓑衣。

注释

收起
  • 望断极目远望,直至视线尽头也望不到,形容凝望之久、思念之深。
  • 谯门古代城门上建有瞭望御敌的谯楼,因此将城门称为谯门。
  • 水面泛起的波纹。
  • 孤负同“辜负”,此处指空自错过、白白辜负。
  • 绿蓑衣古典诗词中常见的归隐意象,代指隐居水乡的渔隐生活。

赏析

展开
这首词层层递进抒发羁旅思归的怅惘,语淡情浓,含蓄蕴藉,艺术手法十分精巧。

开篇以雨打芭蕉起笔,淅淅沥沥的雨声本就容易牵惹愁绪,紧接着“望断江南路”直接点出思乡的主旨,随后用乱云重叠遮山写归路阻隔,再以倦飞鸥鹭知还做对比,反衬自己身不由己、不得归去的苦闷,反衬手法让思归之情更显深沉。

下片从听觉落笔,夜夜谯门角声,勾出夜夜思归的梦魂,将思乡情绪推进一层,最后以鄱江春水的清景收尾,点出辜负渔隐生涯的终身怅恨,以景结情,将说不尽的遗憾都融在景物之中,余味悠长,耐人咀嚼。

创作背景

展开
这首词是南宋词人洪适宦居鄱阳时所作。洪适出身江南名门洪氏,长期在外为官,羁旅异乡,心底埋藏着浓烈的思乡与归隐之情,面对异乡春景,愁思触发,便写下了这首即景抒情的词作。