古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
长相思
洪适
· 宋代
拼音
译文
复制
柳青青。
酒清清。
雨脚涔涔忆渭城。
一尊和泪倾。
山青青。
水清清。
水阔山重不计程。
愁堆长短亭。
译文
收起
堤岸边杨柳青青。
杯中酒清冽澄明。
细雨连绵不断,我想起当年渭城送别的场景。
一杯酒伴着伤心泪水倾洒而尽。
远处的山峦青青。
眼前的流水清清。
山水辽阔重峦叠嶂,早已记不清送别的路程。
满怀愁绪堆满了送别的长短驿亭。
注释
收起
雨脚
指密集连绵不断的雨点。
涔涔
形容雨水连续不断滴落的样子。
渭城
本指秦都咸阳,汉代改称渭城,王维《送元二使安西》有“渭城朝雨浥轻尘”写送别,此处借指送别之地。
一尊
即一杯酒,“尊”通“樽”,是古代盛酒的器具。
长短亭
古代驿道旁供行人休息、送别的亭舍,通常十里设一长亭,五里设一短亭,后代指送别之处。
赏析
展开
这首词最突出的艺术特色是借鉴《诗经》传统的重章叠句手法,反复咏叹,让情感层层递进,格外婉转深沉。开头以“柳青青”“酒清清”起笔,柳谐音“留”,暗合送别惜别之意,叠字的运用也营造了低回缠绵的抒情氛围。
词中巧妙化用王维渭城送别的经典典故,不着痕迹地点出送别主题,“一尊和泪倾”一句,将送别时强忍不舍、泪落酒中的情态写得直白真切,动人肺腑。下片宕开笔触转写眼前山水,“水阔山重”既写实景,也暗点别后相隔遥远,把空间的辽阔转化为心理上的疏离感,离愁愈发浓厚。
结尾“愁堆长短亭”一句堪称点睛,将抽象无形的愁绪化为可触碰的具象,说愁绪堆满了送别的驿亭,余味悠长。全词语言浅近质朴,没有华丽辞藻,却情感真挚深厚,是宋代送别令词中的清新佳作。
创作背景
展开
《长相思》原为唐代乐府教坊曲名,后演变为词牌,多用以抒写相思离别的愁绪。
洪适是南宋前期著名文人,这首小令是他在送别友人时所作,延续了该词牌抒情柔婉的传统,以浅淡笔触写出了送别的深情。