浣溪沙

洪适 · 宋代

不见丹丘三十年。
青山碧水想依然。
自惊绿鬓已苍颜。
月在柳梢曾径醉,雨荒院菊有谁怜。
绣衣归与古人言。

译文

收起
已经整整三十年没有见过丹丘旧地了。
料想那里的青山碧水,应当还和当年一样没有改变。
我自己都惊讶,原本乌黑的鬓发早已变白,容颜也已经苍老。
当年明月挂在柳梢,我们曾在这里纵情大醉,如今庭院里的菊花已经在风雨中荒芜,还有谁会前来顾怜?
我穿着官服归来,这些世事变迁只能说给逝去的古人听了。

注释

收起
  • 丹丘此处指词人早年游历交游的故地。
  • 绿鬓乌黑的鬓发,代指年少青春时期。
  • 苍颜苍老的容颜,指年老之后的状态。
  • 径醉纵情酣醉,直醉而不起。
  • 绣衣代指官服,此处点明词人曾仕宦为官的身份。

赏析

展开
这首词以今昔对比为核心手法,将三十年的人生感慨浓缩在短短六句中,含蓄深沉,情真意切。

开篇先点出三十年的时间跨度,再悬想故地青山碧水依然如旧,紧接着转出自伤,自身已经从青丝少年变成苍颜老人,一恒一变的对比,就将时光匆匆的怅惘烘托了出来。

下片转入对旧游的追忆,当年月下柳梢同醉的乐事,如今雨荒院菊无人怜的凄凉,乐哀对照,将物是人非的伤感渲染得十分饱满。结尾一句“绣衣归与古人言”,收束全词,旧友都已零落,只能和古人诉说心事,把寂寥之感拉满,余味悠长,让人回味无穷。

创作背景

展开
这首词是洪适晚年退隐归乡后,重游早年故地丹丘时所作。

洪适早年曾在丹丘游历交游,时隔三十年后故地重游,旧景依旧而人事已非,时光流逝、旧友凋零的感慨涌上心头,于是写下这首伤怀感旧的词作。