古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
蝶恋花
张抡
· 宋代
拼音
译文
复制
前日海棠犹未破。
点点胭脂,染就真珠颗。
今日重来花下坐。
乱铺宫锦春无那。
剩摘繁枝簪几朵。
痛惜深怜,只恐芳菲过。
醉倒何妨花底卧。
不须红袖来扶我。
译文
收起
前几天海棠花还含苞未曾绽放。
点点花苞如同被胭脂染过,凝成了晶莹的珍珠颗。
今天我重新来到花树下闲坐。
繁花错落铺开就像华美的宫锦,浓浓春意令人沉醉难禁。
姑且从繁密的花枝摘下几朵插在鬓头。
我深深痛惜怜爱这好花,只怕芳菲美景匆匆而过。
就算醉倒在花荫之下又有什么妨碍。
根本不需要年轻女子前来搀扶我。
注释
收起
破
指花苞绽放开放。
真珠
同珍珠,此处用来比喻含苞未放的海棠花苞,形容其圆润晶莹。
宫锦
宫廷中使用的华美锦缎,此处用来比喻盛放后灿烂缤纷的海棠花团。
无那
即无奈,此处指春意浓郁让人难以排遣,暗含惜春之意。
芳菲
本指花草芳香,此处代指春日美好的花朵与春光。
红袖
以红色衣袖代指年轻美貌的女子。
赏析
展开
这首词构思精巧,采用今昔对比的结构,既写出海棠从含苞到盛放的变化过程,也自然铺展出词人的情感递进,脉络清晰。
上阕侧重描摹海棠情态,连用两个比喻,形色兼备:将未开的花苞比作胭脂染就的珍珠,写出花苞的红润圆润;将盛放的花海比作错落铺开的宫锦,凸显出海棠盛放时绚烂烂漫的盛景,画面感极强。
下阕转写抒情,从摘花簪鬓的动作,到痛惜芳菲将尽的心理,层层递进,最后两句“醉倒何妨花底卧,不须红袖来扶我”翻出新意,一扫传统惜春之作的柔婉感伤,也超脱了世俗宴游的艳情趣味,活画出词人随性放达、醉心春光的清雅文人形象,疏狂洒脱的襟怀跃然纸上,余味悠长。
创作背景
展开
这首《蝶恋花》是宋代词人张抡吟咏海棠的词作,具体创作年份已不可考。
词人先后两次到访海棠花下,先见含苞,后见盛放,因赏海棠生发对春光的感怀,写下了这首词作。
名句摘录
收起
前日海棠犹未破。
点点胭脂,染就真珠颗。