古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
春光好
张抡
· 宋代
拼音
译文
复制
烟澹澹,雨濛濛。
水溶溶。
贴水落花飞不起,小桥东。
翩翩怨蝶愁蜂。
绕芳丛。
恋馀红。
不恨无情桥下水,恨东风。
译文
收起
烟雾淡淡弥漫,细雨蒙蒙纷飞。
河水舒缓澄澈流动。
落花紧贴水面飞不起来,飘落在小桥东边。
身姿轻盈的蜂蝶也满怀愁怨。
它们徘徊缭绕在芳花丛间。
留恋着残存的落花。
不怨恨桥下无情的流水,只怨恨摧花的东风。
注释
收起
澹澹
形容烟雾轻淡弥漫的样子。
濛濛
形容细雨迷蒙飘散的样子。
溶溶
形容河水平缓流动、澄澈舒展的样子。
馀红
指残存的落花,馀同“余”。
赏析
展开
这首词以浅淡清丽的笔墨描摹暮春残景,寄寓深婉含蓄的伤春情思,层次清晰,由景入情,层层递进,余韵悠长。
开篇三句连用三个叠词,轻描淡写就勾勒出一幅朦胧柔和的江南暮春烟雨图,清淡静谧的氛围为下文的残春之叹做好了铺垫。“贴水落花飞不起”一句造景鲜活,将落花被雨打湿、紧贴水面无法飞起的情态刻画得生动入微,暗点出春光将尽的衰残之意。
下片转写蜂蝶,运用拟人手法,将无知小生物写得多情多感:它们也为落花愁怨,徘徊不舍残留的春色,加倍衬出词人对残春的留恋惋惜。结尾两句立意新奇,翻进一层:传统伤春之作多怨流水带走落花,词人却反其意,说不恨流水无情,只恨东风催落春花,把惜花伤春的情感表达得格外新颖深挚,读来余味不尽。
创作背景
展开
张抡为南宋初年词人,曾官至户部尚书,晚年隐居杭州林泉之间,好修道养生,词作多写山水闲居之趣,风格清丽浅淡。
本词是他春日郊游,见暮春落花凋零之景触发情思,所作的吟咏春景的词作,属于其《春光好》系列写景词中的一篇。