壶中天慢・念奴娇

张抡 · 宋代

洞天深处赏娇红,轻玉高张云幕。
国艳天香相竞秀,琼苑风光如昨。
露洗妖妍,风传馥郁,云雨巫山约。
春浓如酒,五云台榭楼阁。
圣代道洽功成,一尘不动,四境无鸣柝。
屡有丰年天助顺,基业增隆山岳。
两世明君,千秋万岁,永享升平乐。
东皇呈瑞,更无一片花落。

译文

收起
在宛如洞天的皇家禁苑深处观赏娇艳的牡丹,花瓣莹润如轻玉,花树冠舒展如高张云幕。
名花国色天香竞相争秀,御苑的美好风光彷佛和往日一样动人。
露水洗得花朵分外娇妍,微风传送着浓郁花香,恰如巫山神女赴约风姿绰约。
春意浓郁如同醇厚美酒,五彩祥云笼罩着皇家台榭楼阁。
圣明之世政治协和功业已成,天下安宁波澜不起,四方边境没有巡夜击柝的战乱警报。
上天屡次降下丰年相助,家国基业比山岳更加崇高隆盛。
两代圣明君主,福祉绵延千秋万代,永远安享太平欢乐。
司春的东皇降下祥瑞,连一片花瓣都不曾无端飘落。

注释

收起
  • 洞天本指神仙洞府,这里比喻景色清幽秀美的皇家禁苑。
  • 国艳天香即国色天香,是古人对牡丹的专属美称,称赞牡丹色香冠绝群花。
  • 琼苑原指北宋开封的琼林苑,此处泛指皇家园林。
  • 妖妍形容花朵艳丽娇媚的姿态。
  • 馥郁形容花香浓郁厚重。
  • 鸣柝柝是古代巡夜、示警用的梆子,“无鸣柝”指边境没有战事,天下安宁。
  • 五云五彩祥云,古人认为是太平盛世才会出现的祥瑞征兆。
  • 东皇古代神话中司掌春天的神灵,此处指司春之神。

赏析

展开
这首词是典型的宋代应制颂圣词,结构清晰工整,层次分明,兼具咏物与颂圣双重功能。

上片集中笔墨咏牡丹,从观赏环境起笔,先点出皇家禁苑的清幽,再从色、香、神韵三个维度刻画牡丹:“国艳天香”写名花身份,“露洗妖妍”写风姿,“风传馥郁”写花香,“云雨巫山”一笔将牡丹比作巫山神女,赋予名花绰约神韵,最后以“春浓如酒,五云台榭楼阁”收束,营造出雍容祥和的氛围,为下片颂圣做铺垫。

下片转入颂圣主题,承接上片的祥和气韵,转写太平治世:先写圣代政治协和,边境安宁无战事,再写上天屡降丰年,国家基业稳固如山,紧接着点出“两世明君”的题旨,扣合当时孝宗朝政治现实,最后以“东皇呈瑞,更无一片花落”收束全词,将祥瑞之意推向极致,含蓄得体,余味悠然。

全词语言雍容典雅,格律谨严,既符合应制词颂圣的体制要求,咏物部分也不失风韵,是南宋前期承平时期宫廷词作的典型代表。

创作背景

展开
这首词是南宋词人张抡创作的应制颂圣咏物词,专为歌咏皇家禁苑牡丹而作。

当时宋高宗赵构禅位退居太上皇,宋孝宗赵昚继统,南宋政局进入相对稳定的时期,故称词中“两世明君”,词人创作此词进献宫廷,歌咏太平,称颂君主功德。