凤凰台上忆吹箫

侯置 · 宋代

浅染霓裳,轻匀汉额,巫山行雨方还。
最好是、肌香蜡莹,萼嫩红干。
曾见金钟在列,钧天罢、笋簴都间。
妖饶似,晓镜乍开,绿沁眉山。
休夸瘦枝疏影,湘裙窄、一钩龙麝随鞍。
便更做、山人倦赏,畏冷无欢。
争奈冰瓯彩笔,题诗处、珠琲斓斑。
清宵永,相对莫放杯寒。

译文

收起
如美人浅染彩色霓裳,轻匀额间妆粉,恰似巫山神女行雨方归。
最动人的是,花瓣如肌肤香润莹洁,嫩萼初红,枝干匀红。
曾经见它开放在金钟罗列的宫苑旁侧,天廷宴乐散去,钟架边独留它幽闲。
风姿娇娆动人,如同拂晓铜镜初开,翠色深深浸润了美人眉山。
不必去夸赞咏梅旧说里的疏枝瘦影,它就像身着窄湘裙的美人,随身携带着龙麝名香。
就算是山林中人已经倦于赏玩,怕冷意侵人,意兴阑珊。
怎奈清雅玉盏边诗人题咏,诗句如同串串珍珠绚烂斑斓。
清凉的长夜漫漫,你我相对赏梅,莫要让酒杯空放冷却。

注释

收起
  • 霓裳本指神仙所穿衣裳,此处以美人衣裳比喻梅花花瓣,形容花瓣柔美的质感。
  • 汉额指汉代女子流行的额间妆饰,此处借美人额妆形容梅花清丽的花型。
  • 巫山行雨出自宋玉《高唐赋》巫山神女的典故,此处将梅花比作下凡的神女,点明其娇美浪漫的风姿。
  • 钧天指钧天广乐,传说中天帝的仙乐,此处代指宫苑的宴乐。
  • 笋簴古代悬挂钟磬的木架,立柱刻为笋形,横杆称簴,故名笋簴。
  • 妖饶同“妖娆”,形容风姿娇美妩媚。
  • 龙麝古代两种名贵香料,龙香和麝香,此处借指美人身上的香气。
  • 冰瓯洁净的瓷质容器,此处指盛水的茶具或洗笔器具,代指文人雅事。
  • 珠琲成串的珍珠,一串珍珠为一琲,此处比喻题咏梅花的诗句华美绚烂。

赏析

展开
这首咏梅词最突出的艺术特色,是全程采用拟人化手法,将梅花完全具象为一位风姿绰约的神女美人,不即不离,形神兼得。

开篇就用巫山神女典故切入,将梅花的娇美与神话意象融合,从花瓣、枝干到整体风韵,处处都是美人的写照,却又句句贴合梅花的形态特征,用典自然灵动,跳出了咏梅的旧有框架。不同于传统咏梅作品偏爱的清瘦孤高,这首词写出了梅花娇美明丽的另一番品格,结尾收束于清夜赏梅、对饮题诗的文人雅兴,将咏物与抒情自然结合,格调清雅婉约,余味悠长。

创作背景

展开
这首词是南宋词人侯置创作的咏物词,专为咏赞梅花所作。

侯置字彦周,北宋末南宋初莱州人,曾居长沙,历任地方官职,工于词章,词作风格婉约雅致,多咏物酬赠之作。这首词将梅花拟人化,以美人形貌喻梅花风姿,是宋代咏梅词中别具一格的作品。