木兰花慢

· 宋代

清明初过后,正空翠、霭晴鲜。
念水际楼台,城隅花柳,春意无边。
清时自多暇日,看连镳、飞盖拥群贤。
朱邸横经满坐,紫微渊思如泉。
高情那更属云天。
语笑杂歌弦。
向啼鴂声中,落红影里,忍负芳年。
浮生转头是梦,恐他时、高会却难全。
快意淋浪醉墨,要令海内喧传。

译文

收起
清明刚刚过去,满眼苍翠绿意,晴日里云气润泽鲜妍。
遥看水岸边的亭台楼阁,城角的繁花垂柳,春日意趣广袤无边。
清平时代本就多有闲暇,群贤并驾齐驱,车马相连同来游赏。
朱红府邸里坐满研经论道的贤士,才思深沉广博如泉水涌出。
高远的情致更是直上浩渺云天。
言谈笑语之间夹杂着歌乐弦声。
在杜鹃的啼声里,落花的光影中,怎忍辜负这大好的美好年华。
人生浮世转头便是一梦,只怕他日再难有这样圆满的盛大聚会。
且让我们酣畅淋漓挥笔醉写,要让这次雅集盛事传遍天下。

注释

收起
  • 连镳镳指马嚼子,连镳即众人骑马并行,代指一同赴宴游赏的贤士群体。
  • 飞盖盖指古代马车的车篷,飞盖形容车辆疾驰的状态,代指前来赴宴的车马。
  • 朱邸原指王侯贵族朱红大门的府邸,此处代指宴集举办的贵官居所。
  • 紫微原指紫微星,古代常用来代指朝中中枢近臣,此处指参与雅集的有才德的官员。
  • 啼鴂即杜鹃鸟,杜鹃多在暮春时节啼鸣,此处指暮春杜鹃的啼声。
  • 淋浪形容酣畅淋漓的样子,此处指饮酒挥笔时畅快尽兴的状态。

赏析

展开
这首词结构清晰,层次分明,写法从容得体。上阕先铺写清明时节的明媚春景,再转而描写雅集群贤毕至的盛况,笔墨轻快饱满,将春日宴集的热闹风雅氛围烘托得十分生动。

下阕转入抒怀,从眼前的欢娱引出对浮生若梦、盛会难再的生命感慨,最后收束到要尽情快意、记录盛事传扬天下的情志,既写出了宋代文人雅集的风流兴致,也暗含了对当下美好时刻的珍视。全词语言清丽流畅,用典自然无痕,情景交融,是宋代记游雅集词中的代表性作品。

创作背景

展开
这首词是南宋词人张榘在清明时节参与官绅组织的春日游宴雅集时,写下的记盛作品。张榘为南宋中后期词人,曾长期居于江南,多参与当地文人雅集活动,留下不少记游宴集的词作。

宋代重文,文人士大夫阶层盛行春日游赏、宴集赋诗的风气,清明前后春光明媚,正是文人雅集结交、游赏赋诗的传统时节。

名句摘录

收起

清明初过后,正空翠、霭晴鲜。

念水际楼台,城隅花柳,春意无边。