唐多令

刘过 · 宋代

解缆蓼花湾。
好风吹去帆。
二十年、重过新滩。
洛浦凌波人去后,空梦绕、翠屏间。
飞雾湿征衫。
苍苍烟树寒。
望星河、低处长安。
绮陌红楼应笑我,为梅事、过江南。

译文

收起
解开缆绳起航,在长满蓼花的水湾。
和煦的微风,吹送着我远去的船帆。
时隔整整二十年,我再次经过新滩。
当年洛水凌波般的佳人已经离去,只能在梦中,魂牵梦绕着翠绿的屏山。
飞腾的雾气打湿了我远行的衣衫。
苍茫烟树之间,透出阵阵清寒。
遥望星河低垂之处,便是我心念的长安。
江南的繁华道路红楼佳人,应当会笑我,只为寻访梅花,特意来到江南。

注释

收起
  • 解缆解开船的缆绳,指开船出发。
  • 蓼花湾长满蓼草的水湾,蓼花多生长在水边湿地,秋季开红紫色花。
  • 洛浦凌波化用曹植《洛神赋》“凌波微步,罗袜生尘”,此处借指作者曾经相遇的美丽女子。
  • 翠屏指青翠的山峰,形容山形翠绿舒展如同屏风。
  • 征衫古时旅人远行所穿的衣衫。
  • 绮陌红楼绮陌指繁华热闹的街道,红楼指歌楼舞馆或美人居所,此处代指江南繁华之地的美人。

赏析

展开
这首词将个人怀旧、身世漂泊之感与家国之思融为一体,含蓄蕴藉,意境苍凉,是刘过词中别具风致的作品。

上阕从行舟起笔,开篇点明行程与地点,“二十年、重过新滩”一句轻描淡写,已经带出物是人非的沧桑感。接着化用洛神典故,将旧日佳人已逝、只能梦中相思的怅惘写得委婉动人,“空”字点出无尽的失落感。

下阕转写眼前之景,拓开意境。飞雾湿衫、烟树苍苍,勾勒出清冷苍茫的行旅氛围,“望星河、低处长安”一笔,将个人私情升华为对中原故都的思念,拓宽了词的境界,让小词跳出了单纯怀旧的格局。结尾自嘲“为梅事、过江南”,诙谐中见疏狂,也藏着功业无成、奔走江湖的落寞,余味悠长。

全词用典自然,不事雕琢,语言清丽而情感沉郁,兼具婉约的含蓄与豪放的沉郁,是南宋江湖词中不可多得的佳作。

创作背景

展开
这首词是南宋词人刘过重过新滩时创作的作品。刘过生性疏狂,终身未仕,一生大多在江湖游历漂泊,青年时曾在新滩留有一段情事际遇,此番重临旧地,已经相隔二十年,物是人非,因而写下这首感怀之作。

南宋偏安江南,中原故都沦陷,词中以长安代指北宋都城汴京,暗含着对故土的思念,将个人怀旧与家国之思融合在了一起。

名句摘录

收起

解缆蓼花湾。

好风吹去帆。