古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
杏花天
汪莘
· 宋代
拼音
译文
复制
美人家在江南住。
每惆怅、江南日暮。
白苹洲畔花无数。
还忆潇湘风度。
幸自是、断肠无处。
怎强作、莺声燕语。
东风占断秦筝柱。
也逐落花归去。
译文
收起
美人的家就居住在秀丽的江南水乡。
我时常满怀着愁闷怅惘,在江南日暮时分思念着你。
白苹洲边开着无边无际的繁花。
我依然记得你当年清雅潇洒的风度。
好在本来,我连伤心断肠的地方都无处找寻。
又怎么能勉强装出,莺声燕语般的欢快情态呢?
春风已经吹遍,占满了秦筝的弦柱。
我也不如跟着落花一同归去了。
注释
收起
惆怅
因思念或失意而生的哀伤愁闷情绪。
白苹洲
生长着白苹的水中沙洲,古典诗词中常用来指代思念故人或送别友人的处所。
潇湘
潇水与湘水,位于今湖南境内,此处既指所思美人所居的清灵之地,也暗寄相思之意。
秦筝
古代弦乐器,因起源于秦地而得名,此处泛指弦乐器。
占断
占尽,布满。
赏析
展开
这首词结构层次清晰,上片忆人,下片抒怀,委婉蕴藉,情真意切。
上片从所思美人的居处起笔,以“江南住”点明地点,“惆怅”“日暮”点出思念的怅惘氛围。白苹洲的无边繁花,反衬出对故人旧风的深刻思念,以乐景衬哀情,更添思念的绵长深沉。
下片翻进一层写自身心境,“幸自是断肠无处”看似超脱,实则更见伤心入骨,连伤痛都无处安放的落寞呼之欲出。“怎强作莺声燕语”直抒胸臆,写出不愿故作欢颜的真率性情。结尾两句“东风占断秦筝柱,也逐落花归去”将情思融入景中,洒脱中带着哀婉,收束含蓄,余味无穷,堪称婉约词中清疏淡远的佳作。
创作背景
展开
汪莘是南宋词人,少年时曾留心世事,有志于恢复中原,曾上书朝廷言事未获采纳,遂隐居黄山,终身不仕。
这首《杏花天》是他隐居江南期间所作,以传统怀人题材寄寓自身情志,是其婉约风格的代表作品之一。