壶中天・念奴娇

锦溪 · 宋代

骑鲸直上,问姮娥何日,天生英杰。
笑下琼楼,还报道,甫近迎长佳节。
万里无云,一天如水,拥出新团月。
正当此夜,文星飞下天阙。
蟾苑元有高枝,至今犹待,自是无心折。
只爱林泉供笑傲,吟出阳春白雪。
冠玉精神,希夷仙种,秘受长生诀。
蓬壶不老,待看兰玉英发。

译文

收起
乘着鲸鱼直上云天,询问月中姮娥,何时降下这天生的英豪俊杰。
笑着从月中琼楼走下,传话说,刚刚临近白昼渐长的迎长佳节。
万里长空没有一丝云彩,整片天宇澄澈如水,涌出一轮饱满圆润的新月。
正好就在这美好的夜晚,主文运的文星从天宫飞降而下。
月宫中本来就有高耸的桂枝,到如今仍在等候,你原本就无心去攀折。
你只偏爱山林泉石供自己啸傲徜徉,吟咏出阳春白雪般高雅的诗作。
你有着冠玉般出众的精神风貌,本是玄妙仙境孕育的仙才,秘传领受了长生道诀。
你将如蓬莱仙岛一般长生不老,且待看你的子孙后代英才勃发。

注释

收起
  • 姮娥即月中女神嫦娥,原本称姮娥,汉代因避汉文帝刘恒讳改称为嫦娥。
  • 迎长佳节指冬至,冬至后白昼渐长,故称冬至为迎长佳节。
  • 文星即文昌星,旧时认为文昌星主管文运,此处喻指富有文才的祝寿对象。
  • 天阙此处指天庭、天宫。
  • 蟾苑即月宫,因传说月中有蟾蜍,故称月宫为蟾苑。
  • 高枝化用蟾宫折桂典故,原指科举登第,此处代指仕途功名。
  • 阳春白雪古代楚国的高雅乐曲,后用来泛指高雅脱俗的文艺作品。
  • 冠玉原指装饰冠冕的美玉,后用来形容男子容貌俊美、品格出众。
  • 希夷语出《老子》,指虚静玄妙、不着形迹的仙境境界。
  • 蓬壶古代传说中的海上仙山蓬莱,又名蓬壶,此处比喻仙寿不老。
  • 兰玉旧时对他人优秀子弟的美称,典出《世说新语》中“芝兰玉树”的典故。
  • 英发形容人英姿勃发,才华显露出众。

赏析

展开
这首祝寿词跳出了传统寿词的俗套,构思新奇浪漫,意境开阔高远,艺术水准颇高。

开篇以骑鲸上天、问询姮娥的奇思妙想破空而来,将祝寿场景放在澄澈浩大的中秋(冬至)月夜背景中,开篇便烘托出主人公英杰不凡的气质,浪漫色彩浓厚。

下阕转入对主人公品格的赞颂,点出主人公无心仕途、偏爱林泉的志趣,用蟾宫折桂的典故自然不着痕迹,既写出了主人公不慕荣利的高洁胸怀,也赞美了其高雅脱俗的文学才华。结尾祝愿主人公长生不老、子孙成才,祝福真挚得体,全无俗媚之气。

全词将浪漫想象与现实情志完美结合,语言清雅干净,用典贴切自然,章法流转自如,是宋代寿词中不可多得的佳作。

创作背景

展开
这是南宋词人锦溪创作的一首祝寿词,作者锦溪的具体生平已不可详考,仅知为南宋时期的词人。

古时将冬至称为迎长佳节,因冬至过后白昼会逐渐变长,本词就创作于冬至前后,祝寿对象是一位隐居林泉、无心仕进的才德隐士,作者以月为引,写下这首词赞颂对方品格并送上祝福。