贺新郎

张辑 · 宋代

鹊喜花间晓。
惜凝香、低将帘卷,海棠开早。
前度登楼清啸月,吹入春风不老。
后五日、花朝方到。
趁舞罗衣花讯暖,拈吟髭、玉勒迎东笑。
留肯往,春邮小。
庐峰青里壶天好。
一千春、棋声昼永,剑光云表。
绛雪骊珠看丹转,金鼎龙盘虎绕。
且未可、飞仙蓬岛。
河洛烟芜眠狐兔,握风雪、办此升平了。
却共我,拾瑶草。

译文

收起
喜鹊在清晨的花间欢喜鸣叫。
我怜惜温润的花香,低低卷起帘幕,原来海棠开得这样早。
前次登楼对着明月清啸,春风吹入襟怀,人也依旧年少不老。
再过五天,花朝节就要到来。
趁着罗衣舞动、花信送暖的好时节,你捻须沉吟,骑着骏马迎着春日东来,开怀而笑。
如果你肯停下脚步,就在这春郊驿站小坐休憩。
庐山青峰深处,洞天隐居正好。
千百年岁月悠长,白日里棋声不断,剑光直冲向云霄之外。
看仙丹如绛雪骊珠般转动,丹炉之中龙虎盘旋缭绕。
你暂且不必,急于前往蓬岛做飞升的仙人。
如今中原河洛之地荒草丛生,狐兔出没,你当顶着风雪,整顿出太平山河。
功成之后,再来和我一起,采摘瑶草归隐山林。

注释

收起
  • 花朝即花朝节,古代以二月十五日为花朝节,传说是百花的生日。
  • 玉勒玉制的马衔,这里代指骏马。
  • 壶天本指神仙居住的超凡境界,这里指隐居的洞天福地。
  • 绛雪道家炼丹所得的仙药,颜色红如白雪,故称绛雪。
  • 河洛黄河与洛水的并称,这里代指被金人占领的中原地区。
  • 瑶草传说中仙家食用的仙草,这里代指隐居山林的生活。

赏析

展开
这首词构思委婉曲折,柔中带刚,没有生硬说理,而是层层递进,情感真挚动人。

上阕从春日美景写起,喜鹊鸣晓,海棠早开,花朝将近,明媚轻快的春景引出对友人的邀约,氛围舒展自然,十分动人。

下阕先顺着友人隐居修道的生活铺陈,写庐山隐居的悠然惬意:棋声悠悠,剑光凌云,炼丹修道的生活写得缥缈引人向往,先认可友人的选择,再转出新意。紧接着笔锋一转,点出“河洛烟芜眠狐兔”的残酷现实,戳破偏安一隅的平静,点明主旨:应当先挺身而出,平定天下,建立功业,功成名就之后再归隐山林,共拾瑶草。

这种先国后己的济世情怀,在南宋士人普遍隐居避世的背景下,显得十分难得。全词虚实结合,章法严谨,既有隐逸的飘逸,又有济世的刚健,风格独树一帜。

创作背景

展开
这首词是南宋词人张辑写给隐居庐山友人的劝谕之作。

南宋时期,中原沦陷,朝廷偏安江南,不少士人对朝政失望,选择隐居山林修道,不问世事。张辑秉持济世情怀,写下这首词劝说友人,先建功立业收复中原,功成之后再归隐林泉。