二郎神

楼采 · 宋代

露床转玉,唤睡醒、绿云梳晓。
正倦立银屏,新宽衣带,生怯轻寒料峭。
闷绝相思无人问,但怨入、墙阴啼鸟。
嗟露屋锁春,晴风喧昼,柳轻梅小。
人悄。
日长谩忆,秋千嬉笑。
怅烬冷炉薰,花深莺静,帘箔微红醉袅。
带结留诗,粉痕销帕,情远窃香年少。
凝恨极,尽日凭高目断,淡烟芳草。

译文

收起
露水浸润的床席清凉如玉,从睡梦中醒来,清晨梳理如云般柔美的鬓发。
倦怠地倚立在银屏风前,衣带已经渐渐宽松,暗自惧怕春日乍暖还寒的料峭轻寒。
满腔相思愁闷到极致也无人过问,只让满怀哀怨融进了墙阴里啼鸣的飞鸟。
可叹带露的庭院锁住了春光,晴日里微风在白昼喧荡,柳丝轻柔梅朵还小。
四周寂静无人。
漫长的白日里,徒然追忆起往日一起打秋千时的嬉笑欢乐。
惆怅地对着燃尽冷却的炉香,繁花深处黄莺也沉寂无声,帘幕微微泛红,在风中带醉摇曳。
你曾在带结上题诗留赠,香帕上的粉痕早已消褪,当初私会的少年如今情缘已远。
积满了深重的愁恨,整日靠着高台远望直到目力穷尽,只看到淡烟笼罩着无边芳草。

注释

收起
  • 露床转玉露床指经露水沾湿的竹席床,转玉形容竹席清凉莹润如玉。
  • 绿云古代用来形容女子乌黑浓密、柔滑如云的秀发。
  • 料峭形容春日的微寒,指春寒袭人。
  • 闷绝形容愁闷到了极点。
  • 谩忆谩通"漫",徒然、空自追忆往事。
  • 烬冷炉薰薰指薰香,意思是炉中的薰香已经燃尽,灰烬冷却,暗示恋人久不不至,香已熄灭。
  • 帘箔用竹片编成的帘子,此处泛指居室的帘幕。
  • 窃香用韩寿偷香的经典典故,代指与女子私会相好的年少恋人。

赏析

展开
这首《二郎神》是南宋婉约闺怨词的经典作品,围绕闺中女子思念远方恋人的核心主题展开,结构层层递进,情感刻画细腻深婉,极具艺术感染力。

上片从女子春日晨起的细节写起,先勾勒女子因相思憔悴的情态:“新宽衣带”化用柳永“衣带渐宽终不悔”的语意,点出女子相思消瘦,“闷绝相思无人问”直接抒情,将女子孤苦无依的愁绪推到明面,末三句以初春小景收束上片,乐景反衬哀情,更见女子内心的寂寥。

下片转入今昔对比,以“谩忆”二字引出对往日欢乐的追忆,昔日秋千嬉笑的灵动热闹,对照今日“烬冷炉薰,花深莺静”的死寂孤寂,物是人非的怅惘对比鲜明,旧信物犹在而恋人远逝的设定,更添相思无望的悲凉。

结尾三句以景结情,将女子凝聚满心的愁恨,化为整日凭高远望的动作,最终只看到淡烟笼罩芳草的苍茫远景,把无尽的思念与怅惘都融入渺远的春景之中,含蓄不尽,余味悠长,深得婉约词“含蓄蕴藉”的神韵。

创作背景

展开
楼采是南宋词人,字君亮,东阳(今属浙江金华)人,宋宁宗嘉定十年(1217年)考中进士。其生平史料记载较少,存世词作仅有四首,这首《二郎神》是其最知名的代表作,被南宋词选《绝妙好词》收录,得以流传后世,是一首典型的闺怨怀人词作。