拜星月慢

吴文英 · 宋代

绛雪生凉,碧霞笼夜,小立中庭芜地。
昨梦西湖,老扁舟身世。
叹游荡,暂赏、吟花酌露尊俎,冷玉红香罍洗。
眼眩魂迷,古陶洲十里。
翠参差、澹月平芳砌。
砖花滉、小浪鱼鳞起。
雾盎浅障青罗,洗湘娥春腻。
荡兰烟、麝馥浓侵醉。
吹不散、绣屋重门闭。
又怕便、绿减西风,泣秋檠烛外。

译文

收起
红花如绛雪生出凉意,碧色烟霞笼罩着夜色,我独自站立在庭院空旷的荒地上。
昨夜梦回西湖,想起我一生如扁舟漂泊,身世浮沉。
感叹生平游荡,暂且对花吟咏、饮露般清酒,在席上洗去尘俗,周遭是冷玉般的风物,红花飘香。
只觉得眼花缭乱神魂迷离,仿佛见十里陶洲烟水朦胧。
翠色高低不齐,淡柔的月光铺在长满花草的石阶上。
砖缝花影在水波中晃荡,细小浪纹如同鱼鳞起伏。
薄雾像浅淡的青罗帷幕,衬出恋人如湘妃般柔腻的春日姿容。
兰香随风荡漾,浓郁的香气侵袭而来,让人沉醉。
清风也吹不散紧锁的绣屋重门,旧人早已不在此处。
我更怕西风催起绿意消减,只剩秋灯在烛外独自饮泣。

注释

收起
  • 绛雪此处喻指红艳的花朵,古人常以绛雪称红色花木。
  • 尊俎古代盛酒食的器具,此处代指宴席。
  • 罍洗古代宴饮时用来洁手净器的器具,此处指清净宴饮之地,暗洗尘俗。
  • 古陶洲作者旧日游冶的西湖附近洲渚,为当年与恋人同游之地。
  • 澹月澹通“淡”,指清淡柔和的月光。
  • 芳砌长满花草的石阶。
  • 形容水波晃动,此处指花影在波光中荡漾。
  • 湘娥指湘水女神湘妃,此处喻指作者怀念的女子,形容其柔美姿容。
  • 秋檠秋夜的灯架,代指秋夜的灯烛。

赏析

展开
这首词是吴文英婉约词的典型代表,最突出的特点是虚实交织、时空错叠,将眼前实景、旧日旧梦自然融合,情感沉郁含蓄,章法错落有致。

上阕从眼前夜景起笔,开篇“绛雪”“碧霞”已经营造出朦胧清冷的氛围,随即转入西湖旧梦,将自身漂泊的身世之感与怀人之情结合,“眼眩魂迷”四字,将今昔叠合的恍惚感写得十分传神。下阕细腻铺写园林月夜的景致,用湘娥的典故暗点所怀恋人,将对旧人的思念融入景物描摹,不露痕迹却深情弥满。

结尾“又怕便、绿减西风,泣秋檠烛外”,将物是人非、好景难再的怅惘之情推到极致,语淡情浓,余味悠长。全词炼字精巧,意象密丽,朦胧的意境恰好承载了恍惚的忆念之情,充分体现了梦窗词“密丽沉郁”的典型风格。

创作背景

展开
这首《拜星月慢》是南宋词人吴文英的怀人之作,吴文英一生辗转于江南苏杭一带,多为幕僚清客,常年漂泊寄人篱下。

本词是作者重游旧日与恋人同游的故地,触景生情,感梦怀人而作,抒发了对逝去恋人的深切思念与物是人非的怅惘之情,是吴文英中后期代表性的婉约作品。