齐天乐

吴文英 · 宋代

馀香才润鸾绡汗,秋风夜来先起。
雾锁林深,蓝浮野阔,一笛渔蓑鸥外。
红尘万里。
就中决银河,冷涵空翠。
岸觜沙平,水杨阴下晚初舣。
桃溪人住最久,浪吟谁得到,兰蕙疏绮。
砚色寒云,签声乱叶,蕲竹纱纹如水。
笙歌醉里。
步明月丁东,静传环佩。
更展芳塘,种花招燕子。

译文

收起
残留的芳泽才浸湿绫衣上的细汗,秋风已在夜里悄悄先吹起。
雾霭笼罩着幽深山林,蓝天映着辽阔郊野,渔翁身披蓑衣,笛声飘在白鸥之外。
滚滚红尘远隔万里之外。
这里清流如同银河泻落,清冷水波涵映着空蒙翠色。
渡口岸嘴沙滩平坦,水杨树荫下傍晚时分刚刚泊船靠岸。
你如桃源隐者居此处最久,浪游吟赏的人谁能到此,只见兰蕙舒展,清丽雅致。
砚中墨色如寒云氤氲,翻动书签的声响夹杂乱叶飘落声,蕲竹席纹理细密如水。
整日都沉醉在笙歌欢娱里。
明月下漫步,丁东脆响,那是环佩相击静静传声。
还新辟了芬芳的池塘,栽种鲜花,招来燕子双栖。

注释

收起
  • 鸾绡绣有鸾纹的细薄丝绢,这里指轻软的丝织衣裳。
  • 岸觜指水边突出的岸口、渡口。
  • 指将船只停靠靠岸。
  • 桃溪化用陶渊明桃花源典故,代指友人的隐居之地。
  • 兰蕙两种香草,既形容居所草木清幽,也喻指隐者高洁品格。
  • 蕲竹蕲州出产的优质竹子,常用来制作竹席,此处指竹席。
  • 丁东形容玉石佩饰碰撞发出的清脆声响。

赏析

展开
本词采用由外入内、层层递进的结构,脉络清晰,浑然一体。上阕从行舟赴访的行踪写起,开篇勾勒秋日郊野景色,把远尘绝俗的清幽氛围烘托得十分到位。

下阕转入对隐居庄园内部生活的描摹,撷取砚色、签声、竹席这些日常细节,炼字精工,将寻常景物写得雅致动人,凸显出隐者生活的闲适清幽。

全词体现了吴文英词“幽邃绵密”的艺术风格,在对友人隐逸生活的赞美中,也寄寓了词人自身对这种超然闲居生活的向往,结尾以“更展芳塘,种花招燕子”收束,清新灵动,余味悠长。

创作背景

展开
这首词是南宋词人吴文英拜访退隐闲居的友人冯去非(号深居)的江南庄园时所作,是一首题赞友人隐居居所的词作。

吴文英一生多辗转江浙为幕僚,与当时的隐逸文人多有交游,本词即写词人途经冯深居隐居庄园,即目写景,赞叹友人的隐逸生活而作。