喜迁莺

吴文英 · 宋代

冬分人别。
渡倦客晚潮,伤宽鬓雪。
雁影秋空,蝶情春荡,几处路穷车绝。
把酒共温寒夜,倚绣添慵时节。
又底事,对愁云江国,离心还折。
吴越。
重会面,点检旧吟,同看灯花结。
儿女相思,年华轻送,邻户断箫声噎。
待移杖藜雪后,犹怯蓬莱寒阔。
最起晚,任鸦林催晓,梅窗沈月。

译文

收起
冬至时节你我就要分别。
你乘着晚潮渡水远行,饱经风霜后早已鬓发如雪,令人感伤。
秋空里只见孤雁掠影,春景里蝶影翻飞荡起情思,多少处路途坎坷车马早已绝迹。
寒夜里我们一同把酒取暖,倚着绣屏正是慵懒安闲的时节。
又是什么事,对着江国上空的愁云,让离别的心绪不断摧折。
你我相会在吴越之地。
今日重新会面,翻看旧日我们一同吟哦的诗篇,同看灯芯凝结出喜庆的灯花。
你我都怀抱着相思,年华轻易地消逝远去,邻居家箫声中断,只剩下满室哽咽的哀愁。
打算等大雪过后拄着藜杖同游,却仍怕蓬莱仙地寒天阔远。
从今只管晏然晚起,任凭林间群鸦催唤天晓,任梅窗外残月沉落。

注释

收起
  • 冬分即冬至,二十四节气之一。
  • 倦客指羁旅疲倦的游子,此处指即将远行的友人。
  • 底事何事,什么事。
  • 灯花结古时油灯灯芯燃烧后会结成花状灯烬,民间认为灯花结是预示喜事将至的吉兆。
  • 杖藜拄着藜木制作的手杖,代指拄杖出行游览。
  • 蓬莱古代传说中的海上仙山,此处泛指幽远清幽的胜境。

赏析

展开
这首词结构绵密清晰,以分别、相思、重逢的顺序层层推进,将离别之愁与重逢之喜交织在一起,情感婉转曲折,充分体现了吴文英词脉络分明、蕴藉深厚的特点。

词中情景交融,无论是“雁影秋空”的离别之景,还是“梅窗沈月”的闲居之景,都恰到好处地烘托出词人复杂深沉的情绪。结尾三句“最起晚,任鸦林催晓,梅窗沈月”,看似旷达闲适,实则暗寓了年华消逝、世事苍茫的深沉感慨,余味悠长。

吴文英炼字精准含蓄,“待移杖藜雪后,犹怯蓬莱寒阔”一句,将内心对前路渺茫的隐隐不安,融入到对景物的感受中,虚实处结合,不着痕迹却张力十足,耐人咀嚼。

创作背景

展开
这首《喜迁莺》是南宋词人吴文英的交游抒怀之作,“冬分”即冬至,词开篇从冬至分别写起,下片转写重逢,抒发了词人对友人的相思牵挂,以及重逢后的人生感慨。

吴文英一生多交游,长期在江南吴越一带游历,这首词融合了离别相思与重逢之喜,也暗寓了词人对年华流逝的感喟,是吴文英婉约词风的代表性作品之一。