花心动

吴文英 · 宋代

十里东风,袅垂杨、长似舞时腰瘦。
翠馆朱楼,紫陌青门,处处燕莺晴昼。
乍看摇曳金丝细,春浅映、鹅黄如酒。
嫩阴裹,烟滋露染,翠娇红溜。
此际雕鞍去久。
空追念邮亭,短枝盈首。
海角天涯,寒食清明,泪点絮花沾袖。
去年折赠行人远,今年恨、依然纤手。
断肠也,羞眉画应未就。

译文

收起
十里春风柔和吹拂,婀娜垂杨,永远像起舞时那样腰肢纤瘦。
青绿色的馆舍朱红的楼阁,京郊路旁城门口,处处都是莺燕在晴朗白昼嬉游。
乍看柳枝摇曳像金丝般纤细,浅浅春意映照下,嫩柳鹅黄温润得如同美酒。
鲜嫩柳荫笼罩四周,柳树被烟霭滋养露水浸润,绿意娇美红花也衬得光泽流动。
到如今,你骑马离去已经过了很久很久。
我徒然追念当年邮亭送别的场景,折下的短柳枝条还似盈满在心头。
如今你远隔海角天涯,又到寒食清明时节,我的泪珠混着柳絮点点沾湿衣袖。
去年我折下柳条赠给远去的你,今年空怀怅恨,当年折柳的纤手依旧牵系我愁。
就算已经肝肠寸断,我羞于描眉,妆容至今都未曾画就。

注释

收起
  • 花心动词牌名,始见于周邦彦《片玉词》,此体为吴文英所创的双调变体,共一百四字。
  • 紫陌青门紫陌指京城郊外的道路,青门原指汉代长安东南门,这里泛指京都城郊城门。
  • 雕鞍雕刻花纹的马鞍,这里代指骑马离去的行人。
  • 邮亭古代驿道上供旅人停留休息的馆舍,这里指代送别的地点。
  • 纤手纤细柔美的手,这里代指当年折柳送人的女子。

赏析

展开
这首词是吴文英“密而不杂,厚而不浊”词风的典型体现,最大的特色是咏物与抒怀浑然一体,全词不脱柳的形态,又处处蕴含怀人深情,运笔绵密婉转。

开篇落笔就写杨柳形貌,将垂杨比作舞女纤腰,比喻新颖灵动,立刻把春风中杨柳的婀娜姿态写活。接着铺写春日京郊明丽之景,燕莺晴昼的热闹反而反衬出后文抒情的清冷孤寂,以乐景衬哀情,更见愁深。

下片转入怀人,紧扣折柳送别的传统习俗生发,将今昔对比融在意象之中:去年折柳赠别,今年空留余恨,把物是人非的刻骨相思层层推开。结尾“断肠也,羞眉画应未就”,以女子慵懒无心梳妆的情态收束全词,将难言的悲愁、刻骨的思念都融入淡语之中,含蓄深沉,余情不尽,韵味悠长。

创作背景

展开
这是南宋婉约派词人吴文英的咏物怀人词,借咏春柳抒发伤离念远之情。折柳赠别是中国古代的传统习俗,吴文英将咏柳与怀人结合,追怀往昔与恋人离别的往事,抒发物是人非的相思怅惘。

吴文英一生辗转于江南权贵幕府,多与歌伎交往,留下了大量情意缠绵、辞藻工丽的伤离怀人之作,这首《花心动》是其中的代表性作品。