鹧鸪天

吴文英 · 宋代

池上红衣伴倚阑。
栖鸦常带夕阳还。
殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。
乡梦窄,水天宽。
小窗愁黛澹秋山。
吴鸿好为传归信,杨柳阊门屋数间。

译文

收起
池塘上红色荷花,伴着我倚靠栏杆凝望。
投林归巢的乌鸦,总带着夕阳余晖飞还。
浓云携雨飘过,稀疏桐叶纷纷飘落,明月升起凉意渐生,清凉宝扇早已闲置。
思乡的归梦总是短暂短促,眼前水天相连,辽阔无边。
小窗外,淡远秋山仿佛含愁的眉黛。
吴地飞来的鸿雁,请帮我传去归乡的心意,我思念那阊门外杨柳深处的几间旧屋宅院。

注释

收起
  • 红衣指红色的荷花,古人常以红衣代指荷花。
  • 倚阑倚靠栏杆。
  • 殷云浓密的乌云。
  • 乡梦窄指归乡的梦短促稀少,暗喻归乡的愿望难以实现。
  • 愁黛本指女子含愁的眉黛,此处用来比喻带有愁绪的远山。
  • 通“淡”,指浅淡、淡远。
  • 阊门苏州古城的西门,此处指作者旧日在苏州的居处所在地。

赏析

展开
这是一首情韵醇厚的怀归词作,在吴文英的作品中别具清疏之美。

上片以时序推进写景,从白日倚栏观荷,到傍晚鸦带夕阳归巢,再到雨后桐落、月夜生凉,层层铺展出秋日闲寂清冷的氛围,景中暗透词人冷落孤寂的心境,怀乡之情暗伏其中。

下片转入抒情,“乡梦窄,水天宽”以短窄乡梦对比辽阔水天,将归思难遂的怅惘表现得凝练传神;“小窗愁黛澹秋山”移情于景,把词人的愁思投射到秋山之上,情景交融,浑然一体。结尾两句点明主旨,以旧居清幽的景象收束全词,以景结情,将无尽的思念融于简洁的画面之中,含蓄蕴藉,余味悠长。

不同于吴文英一贯绵密秾丽的词风,这首词清疏淡远,语浅情深,深得含蓄之妙,是南宋咏怀词中的精品。

创作背景

展开
这首词是南宋词人吴文英离开苏州后所作。吴文英一生多辗转各地为幕僚,曾长期寓居苏州,对阊门一带的旧居有着极深的感情。

此词创作于他晚年漂泊异乡之时,因怀恋苏州旧居、渴盼归乡而写下这首词作。