花上月令

吴文英 · 宋代

文园消渴爱江清。
酒肠怯,怕深觥。
玉舟曾洗芙蓉水,泻清冰。
秋梦浅,醉云轻。
庭竹不收帘影去,人睡起,月空明。
瓦瓶汲井和秋叶,荐吟醒。
夜深重,怨遥更。

译文

收起
我像司马相如一样患消渴,偏爱江水清澈澄明。
酒量浅弱不胜酒力,害怕盛满酒的大杯。
玉杯曾浸过芙蓉花水,倒出的酒澄澈如冰。
秋日的梦境浅浅淡淡,醉后看云也觉轻盈。
庭院竹影遮不住帘间光影,我一觉醒来,只见月色空自澄明。
瓦瓶从井中汲来新水,和着秋叶,供我酒醒后吟咏品赏。
夜色渐渐深沉,远处更鼓声声,牵动幽幽愁怨。

注释

收起
  • 文园消渴文园本指汉文帝陵园,汉代司马相如曾任文园令,又患有消渴疾(今指糖尿病),此处词人以司马相如自比,兼说自己口渴爱江水清冽。
  • 深觥盛满酒的大酒杯。觥是古代的大型盛酒器。
  • 玉舟古代对酒杯的雅称。
  • 泻清冰形容倒出的酒澄澈清凉,如冰一般晶莹洁净。
  • 荐吟醒荐,呈献、供置;指酒醒后汲新水供自己吟咏品赏。
  • 遥更远处传来的夜间报时更鼓声。

赏析

展开
这首词是吴文英词中少有的清疏淡远之作,全词以时间推移为线索,从日间江游到醉后小憩,再到酒醒夜坐,脉络清晰流畅,层层铺展秋夜闲居的情致。

开篇用司马相如的典故自比,既点出自身不得志的身世,又暗合秋日口渴爱江水清冽的情景,用典自然浑然不着痕迹。下片转入酒醒后的场景:竹影婆娑,月色空明,词人汲井取水,和着秋叶品饮醒神,画面清幽静寂,极富清雅的生活意趣。

结尾“夜深重,怨遥更”收束全词,将闲适中深藏的孤寂羁愁轻轻点出,不直白不浓烈,余味悠长。全词语言清丽,意境澄澈,脱离了吴文英惯常的密丽秾艳风格,尽显空灵淡远之美。

创作背景

展开
这首词是南宋词人吴文英晚年旅居江南时所作。

吴文英一生未曾考中科举,长期辗转游幕于江南各地,饱尝羁旅漂泊的孤寂之味。此词为词人秋夜闲居,酒醒后见江月清景,有感而作。