朝中措

吴文英 · 宋代

晚妆慵理瑞云盘。
针线傍灯前。
燕子不归帘卷,海棠一夜孤眠。
踏青人散,遗钿满路,雨打秋千。
尚有落花寒在,绿杨未褪春绵。

译文

收起
晚妆无心梳理,蓬松发髻如祥云盘绕。
做着针线,独自一人倚靠在灯前。
燕子迟迟未归,帘幕高卷,海棠独自度过了孤清的一夜。
踏青的游人已经散去,路上满是遗落的花钿,冷雨敲打着空寂的秋千。
枝头还有残落花带着清寒,翠绿的杨柳还未褪尽春日的柔绵。

注释

收起
  • 慵理懒得整理、无心梳理。
  • 瑞云盘形容女子发髻蓬松柔美,盘绕如祥云一般。
  • 依傍、倚靠,此处指靠近灯边。
  • 遗钿古代女子出游遗落在路上的花钿头饰,花钿是女子佩戴的装饰头饰。
  • 春绵指春日杨柳柔嫩绵柔的柳绵(柳絮),也指杨柳春日柔绵的生机。

赏析

展开
这首词以清寂淡远的笔调写暮春孤寂心绪,融情入景,含蓄深婉,是吴文英婉约词的典型之作。

上阕从闺中情态入手,开篇“晚妆慵理”四字直接点出主人公无心梳洗的寂寥,起笔便带愁绪;“燕子不归帘卷,海棠一夜孤眠”一语双关,既写帘外海棠孤开一夜,也暗衬闺中主人公的孤独无依,情景交融不着痕迹。

下阕转写户外暮春之景,“踏青人散,遗钿满路,雨打秋千”三句尤为精妙,以热闹过后的冷清烘托怅惘:踏青游春的繁华散去,只剩满路遗钿、冷雨打秋千,繁华落尽的清寂呼之欲出,将伤春的情绪藏在景物之中。

结尾两句以景结情,余味不尽,“尚有落花寒在,绿杨未褪春绵”写出春将逝未逝的朦胧状态,残花带寒的清冷,混着柳丝柔绵的余温,把词人对春逝的不舍、对孤寂处境的怅惘都融入景中,含蓄悠远,耐人咀嚼。

创作背景

展开
吴文英是南宋后期著名婉约词人,一生多游幕于江浙权贵之门,词作多写伤春怨别、怀人感旧的内容,这首《朝中措》便是他暮春时节感怀春逝、寄寓孤寂心绪的作品。

南宋江南地区暮春有踏青游春的习俗,词人在踏青盛事过后,触景生情写下这首清寂的伤春之作。