古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
摘红英
赵汝
· 宋代
拼音
译文
复制
东风冽。
红梅拆。
画帘几片飞来雪。
银屏悄。
罗裙小。
一点相思,满塘春草。
空愁切。
何年彻。
不归也合分明说。
长安道。
箫声闹。
去时骢马,谁家系了。
译文
收起
东风吹着,凄冷料峭。
红梅枝头花苞已然绽开。
几片花瓣飘来,像轻盈雪片落在画帘前。
室内银屏边一片寂静悄然。
女子身着纤小合身的罗裙。
心中那一点相思,就像满塘春草漫无边际蔓延。
徒自满怀愁苦,情意深切。
这种相思熬煎何年才能够完结?
你若是不归来,也该给我一个明白说法。
遥想你当年奔走的长安古道。
如今那里还是箫声喧闹。
你当初离去时骑的青骢马,现在拴在谁家了呢?
注释
收起
冽
寒冷,形容初春东风的清寒料峭。
拆
指花苞绽开,此处形容红梅破蕾开放。
飞来雪
将飘落的红梅花瓣比作飞来的雪片,取其洁白轻盈的意象。
彻
穷尽、完结,这里指愁思得到终结。
骢马
青白色相间的骏马,这里指思妇爱人出行所骑的马。
赏析
展开
这首闺怨词以浅白质朴的语言,写出了思妇复杂真切的情思,语浅情深,韵味悠长。
上片以初春景物起笔烘托情思,开篇「东风冽。红梅拆」点出早春时节,「画帘几片飞来雪」将飘落的红梅比作雪片,造语清丽,既写春花之美,也暗点春意撩人。随后「一点相思,满塘春草」化用前人离恨如春草的意象,将抽象无形的相思化为眼前满塘蔓延的春草,写出了相思绵延不绝的特点,情致婉转含蓄。
下片直抒思妇的怨艾,「不归也合分明说」将女子思念至极而生的埋怨写得直白动人,完全是思妇口吻,真实自然。最后结句「去时骢马,谁家系了」,看似天真的疑问,实则暗藏女子担忧爱人另结新欢的隐痛,余味不尽,将思妇忐忑哀怨的情态刻画得入木三分。
创作背景
展开
这是南宋词人赵汝茪创作的代言体闺怨词。
赵汝茪为宋太宗赵光义八世孙,一生辗转流落江湖,对民间女子的离愁别绪有深切体察,这首词模拟闺中思妇的口吻,抒发对远行未归爱人的思念与怨艾。