一落索

仇远 · 宋代

尽日西阑凭醉。
新寒难睡。
袖炉烟冷帐云宽,倩倩倩、先温被。
空对短屏山水。
清清无寐。
却思十里小红楼,应不报、平安字。

译文

收起
整日靠着西边栏干,沉醉打发时光。
初来的寒意让人难以安睡。
袖炉里熏烟已经冷却,帷帐空阔,烦请美人先把衾被温好。
空自对着短屏上画的山水。
清清醒醒,终究无法入眠。
我思念着十里外的红楼佳人,想来她已经不会再给我寄来平安音信了。

注释

收起
  • 西阑西边的栏干,“阑”同“栏”。
  • 袖炉旧时可置于衣袖中,用于取暖熏香的小型香炉。
  • 倩倩倩前两个“倩倩”代指美貌女子,末一个“倩”为语助词,表祈请,犹言“请你”。
  • 短屏旧时置于室内的小型折叠屏风,多绘有山水景致。
  • 小红楼古代代指女子居住的闺楼,此处指词人思念的女子的居所。

赏析

展开
这首小令结构层进,语淡情浓,将孤寂怀人的情思写得含蓄动人。

开篇先点明“尽日沉醉”的倦怠状态,再落墨到“新寒难睡”的当下处境,“袖炉烟冷帐云宽”一句,以环境的冷清烘托主人公的孤单无侣,“空对短屏山水”再添一层百无聊赖的寂寥,层层铺叙之后,逼出“清清无寐”的魂不守舍,情绪步步积蓄。

结尾“却思十里小红楼,应不报、平安字”一句翻进一层,不直接说自己苦苦思念对方,反而推想对方已经音书断绝,不再报平安,将思念的苦涩、忐忑与失落含蓄道出,不说怨而怨意自见,深得婉约词“含蓄蕴藉”的神韵,余味悠长。

创作背景

展开
仇远是宋末元初著名词人,宋亡后不仕元朝,隐居终老。

这首词是词人客居异乡时所作,在深秋新寒的孤清夜晚,词人触景生情,怀念远方的恋人,写下了这首婉约含蓄的怀人小令。

名句摘录

收起

尽日西阑凭醉。