沁园春

刘将孙 · 宋代

流水断桥,坏壁春风,一曲韦娘。
记宰相开元,弄权疮痏,全家骆谷,追骑仓皇。
彩凤随鸦,琼奴失意,可似人间白面郎。
知他是,燕南牧马,塞北驱羊。
啼痕自诉衷肠。
尚把笔低徊愧下堂。
叹国手无棋,危涂何策,书窗如梦,世路方长。
青冢琵琶,穹庐笳拍,未比渠侬泪万行。
二十载,竟何时委玉,何地埋香。

译文

收起
流水环绕断桥,春风吹过残墙,墙上留着歌女题写的一曲词章。
就像唐代开元年间宰相弄权,天下生灵涂炭,当年仓皇逃难,全家奔逃骆谷,追兵在后狼狈慌张。
如同彩凤错配乌鸦,美人失意沦落,哪里还像从前有俊秀郎君相伴的模样。
谁能料到,如今你只能在燕南牧马,到塞北放羊。
脸上泪痕点点,默默诉说着心底的哀痛衷肠。
你还拿着笔徘徊沉吟,自愧沦落离开故家堂。
可叹国中高手也无棋可下,家国危途哪里还有良策,当年书窗旧梦早已如烟,世间前路正漫漫悠长。
哪怕是昭君青冢琵琶,文姬穹庐胡笳,也比不过你这万行伤心泪长。
已经过去了整整二十年,究竟你会在哪里玉殒,又将埋骨何方。

注释

收起
  • 韦娘指唐代名妓杜韦娘,后多用来代指歌女,此处指题壁的歌女及其题写的词曲。
  • 疮痏本指创伤,这里指权臣误国给天下带来的战乱灾难与民生凋敝。
  • 骆谷地名,在今陕西秦岭,唐代安史之乱时唐玄宗仓皇逃蜀曾途经此处,这里借指南宋末年朝廷仓皇逃难的往事。
  • 彩凤随鸦旧时比喻才貌出众的女子嫁给才貌远不匹配的丈夫,这里指好女子落入不幸卑微的境遇。
  • 国手一国之中顶尖的棋手,此处代指南宋朝廷中执掌国事的重臣。
  • 青冢琵琶指汉代王昭君远嫁匈奴,善弹琵琶,此处代指流落北地的不幸女子。
  • 穹庐笳拍指东汉蔡文姬流落匈奴,作《胡笳十八拍》,穹庐是北方游牧民族的毡帐,此处也代指流落北地的不幸女子。
  • 委玉埋香古代对美女去世的委婉说法,指美人香消玉殒。

赏析

展开
这首词最突出的特点,是将个人的悲剧命运与国家的亡国之痛紧密结合在一起,不着一语直接斥责侵略者,却处处蕴含着深沉的家国悲思,是南宋遗民词中优秀的作品。

开头三句从眼前荒驿残壁的景物写起,荒凉破败的场景已经奠定了全词凄怆哀婉的基调。接着上阕用唐代开元权臣误国导致乱离的典故,暗讽南宋末年贾似道等权臣误国,最终导致王朝覆亡的史实,随后转入题壁女子的不幸遭遇,写她从繁华坠入寒苦,今昔对比鲜明,引人叹惋。

下阕从女子的角度落笔,自然拓展到家国的悲慨,“叹国手无棋,危涂何策”一句,暗指南宋朝廷满朝文武,面对亡国危局却束手无策,将个人的悲痛直接上升到了国家亡国的高度。结尾用王昭君、蔡文姬的典故作比,点明女子的悲痛更胜古人,末尾“二十载,竟何时委玉,何地埋香”的发问,余味无穷,说尽了亡国之后无数流离失所者的悲惨命运,沉郁低回,感人至深。

创作背景

展开
这首词是宋末元初遗民词人刘将孙所作,刘将孙是南宋著名词人刘辰翁之子,亲身经历了南宋覆亡的亡国之痛。

这首词创作于元朝至元年间,距离南宋灭亡已经二十年,词人途经荒村驿站,见到墙壁上留有一位被元兵掳掠北去的南宋官妓的题辞,感于个人与家国的双重不幸,写下了这首沉郁悲痛的词作。

名句摘录

收起

流水断桥,坏壁春风,一曲韦娘。

记宰相开元,弄权疮痏,全家骆谷,追骑仓皇。