沁园春

无名氏 · 宋代

山驿萧疏,水亭清楚,仙姿太幽。
望一枝颖脱,寒流林外,为传春信,风定香浮。
断送光阴,还同昨夜,叶落从知天下秋。
凭阑处,对冰肌玉骨,姑射来游。
无端品笛悠悠。
似怨感长门泪不收。
奈微酸已寄,青青杪,助当年太液,调鼎和羞。
樵岭渔桥,依稀精彩,又何借纷纷俗士求。
孤标在,想繁红闹紫,应与包羞。

译文

收起
山边驿站景物萧疏,水边亭台轮廓清朗,梅花的仙姿清幽出俗。
远望一枝挺秀秀出,在带着寒意的溪流林边,为世间传递春将来临的讯息,风停之后,暗香缓缓飘浮。
消磨过光阴流转,还如同昨夜一般,叶落之后便知天下已入秋,寒梅将发。
倚着栏杆眺望,只觉这梅花如同冰肌玉骨的姑射神人,降临人间游玩。
无端传来悠悠笛声。
笛声里似带着怨思,如同长门宫的失宠美人,哀怨的泪水止不住。
梅花早已结出带着微酸的梅子,青青的树梢,当年曾供太液池边的宫苑,调和鼎中美食供君王享用。
如今它生长在樵夫行走的山岭、渔夫停船的桥边,依旧风彩依稀,又哪里需要纷纷俗士前来搜求攀赏。
它孤高的风标独立在世,遥想那些争奇斗艳的繁花俗草,定会在它面前自包愧羞。

注释

收起
  • 仙姿这里指梅花清丽脱俗的姿容。
  • 颖脱挺秀秀出,这里形容梅花枝干出众,脱颖而出。
  • 姑射即藐姑射山,出自《庄子·逍遥游》,记载姑射山有神人“肌肤若冰雪”,此处用来形容梅花冰清玉洁的出尘姿质。
  • 长门即汉代长门宫,汉武帝废后陈阿娇幽居于此,后世常用来代指怨女幽居之所,此处借典引出幽怨之情。
  • 太液原指汉代长安宫中的太液池,此处代指宫苑庙堂。
  • 调鼎和羞调鼎即调和鼎中食物,后世也用来比喻宰相治理国事;“羞”通“馐”,指美食,此处暗用梅子可调味的典故,点出梅子原本有用于庙堂的资质。
  • 孤标指孤高特出的品格与风标,常用来形容清雅出众的花木或人物。

赏析

展开
这是宋代咏物词中的精品,最突出的特色是“不著一字,尽得风流”,通篇没有出现一个“梅”字,却处处紧扣梅花的特征,写尽了梅花的形神气质,含蓄隽永。

在艺术结构上,全词层层递进,从生长环境写到外形姿质,再借典故点出梅花的遭遇与品格,先写它得风气之先的清姿,再写它本有济世之用,最终转出它宁愿隐居山野、不烦俗士登门搜求的孤高,脉络清晰,层层深入,将梅花的品格写得立体丰满。

在情志寄托上,词人完全是以梅自喻,将自己的人格理想投射在梅花身上,否定了对世俗荣名的追求,赞美了孤高自清的节操,咏物与言志浑然一体,毫无雕琢痕迹,余味悠长。

创作背景

展开
这首词是宋代无名氏创作的咏梅词,收录于官方编修的《全宋词》中,作者的具体生平已不可考。

这是一首典型的咏物寄志词,词人借咏叹梅花的品格,寄托了自己不慕世俗荣利、坚守孤高节操的人生追求。