梅花引

无名氏 · 宋代

园林静。
萧索景。
寒梅漏泄东君信。
探春回。
探春回。
四时却被,伊家苦相催。
江村畔。
开烂熳。
看看又近年光晚。
绽芬芳。
喷清香。
寿阳宫里,爱学靓梳妆。
夭桃红杏夸颜色。
争似情怀雪中拆。
冒严寒。
冒严寒。
游蜂戏蝶,莫作等闲看。
故人别后知何处。
春色岭头逢驿使。
赠新诗。
折高枝。
楼上一声,羌管不须吹。

译文

收起
园林里一片寂静。
处处是萧索冷落的冬景。
凌寒开放的梅花透露出春将来临的消息。
探得春信回来。
又探得春信回来。
四季轮转,原来都被你这梅花暗暗苦苦相催。
在江边村落的路旁。
梅花开得烂漫繁盛。
眼看着一年的光阴又将近尾声。
梅花绽放出芬芳花朵。
散发出阵阵清幽香气。
寿阳公主在宫中,最爱学梅花落额的靓梳妆。
娇艳的桃花、粉红的杏花都争相夸耀自己的颜色。
哪里比得上梅花在冰雪中舒展怀抱的风骨情怀。
它独自冒着严寒开放。
一次次冒着严寒开放。
游逛的蜜蜂戏耍的蝴蝶呀,不要把梅花看得寻常普通。
老朋友分别后不知道去往何处。
春色里在山岭头遇到传递讯息的驿使。
为你寄上新作的诗句。
折下了那一枝最高的梅花。
高楼上那一声《梅花落》的羌笛,其实不必再吹奏了。

注释

收起
  • 东君原指司春之神,此处代指春天来临的讯息。
  • 伊家第二人称代词,你,这里代指梅花。
  • 烂熳同“烂漫”,形容梅花盛放繁茂的样子。
  • 寿阳靓梳妆用寿阳公主梅花妆典故,传说南朝宋寿阳公主卧于含章殿檐下,梅花落于额上,留下五瓣花痕,宫人纷纷效仿,称“梅花妆”。
  • 驿使古代传递公文讯息的使者,此处化用南朝陆凯折梅寄友的典故:陆凯路遇驿使,折梅寄给远在长安的友人范晔,并题诗“折花逢驿使,寄与陇头人”。
  • 羌管即羌笛,古代西北羌族的乐器,传统曲牌有《梅花落》,多用来抒发离别怀远之情。

赏析

展开
这首咏梅词层次清晰,意蕴丰富,将咏物、用典、抒情融为一体,是宋代民间咏梅词的优秀之作。

词的开篇从冬日萧索之景入手,以园林寂静、万物萧条的冷寂背景,烘托出寒梅先春而开、漏泄春信的独特地位,开篇即扣住梅花“报春先”的特质。继而转写江村野畔梅花烂漫开放,引入寿阳公主梅花妆的典故,点出梅花早已融入传统人文审美,风姿动人惹人喜爱的特点。

随后词中运用鲜明的对比手法,以争夸颜色、媚俗讨好的夭桃红杏,反衬梅花冒寒迎雪绽放的高洁风骨,点出“游蜂戏蝶”不识梅花风骨的喟叹,暗喻梅花不流于俗的品格,寄寓了词人的人格追求。

结尾化用陆凯折梅寄远的经典典故,自然将咏梅转为怀人,收束以“羌管不须吹”,将深沉的怀人之情含蓄寄于言外:已经折梅寄远,不必再用羌笛徒增离愁,余味悠长。全词多处化用典故却浑然天成,不着痕迹,语言浅近质朴,既写出了梅花的形神品格,又融入了怀人的悠远情思,格调清雅,耐人寻味。

创作背景

展开
这首《梅花引》是宋代无名氏创作的咏梅词,收录于《全宋词》,作者的生平与具体创作时间已不可考。

词中融入了多个中国古典文学中经典的咏梅典故,可知是宋代文人借咏梅寄托情怀的作品,因长期在民间传咏得以留存至今。