摸鱼儿

无名氏 · 宋代

岁华向晚,遥天布同云,霁雪轻飞。
前村昨夜漏春光,楚梅先放南枝。
叹东君运巧思。
裁琼镂玉妆繁蕊。
花中偏异。
解向严冬逞芳菲。
免使游蜂粉蝶戏。
梁台上,汉宫里。
殷勤仗、高楼羌管休吹。
何妨留取凭阑干,大家吟玩欢醉。
待明年,念芳草、王孙万里。
归未得、仙源应是。
又被花、开向天涯,泪洒东风对桃李。

译文

收起
一年将近岁末时节,遥远天空布满层云,雪停后细雪轻扬飘飞。
昨夜前村已经透出春的消息,楚地的梅花率先在南枝绽放出花蕾。
感叹春神运用了巧妙的心思。
剪裁琼玉雕琢成繁复娇美的花蕊。
这梅花在百花中格外特异不凡。
偏偏能在严寒隆冬展示自己的芳香秀美。
也不会引得轻狂的蜜蜂与粉蝶前来嬉戏。
从古至今,从梁园高台到汉宫深院之中。
请高楼上的羌笛,切莫轻易吹奏那落梅的悲曲。
不妨留得梅花在枝头供人凭栏观赏,你我一同吟咏玩赏,畅饮欢醉。
等到明年春回大地,芳草遍生,游子漂泊在万里之外。
归乡不得,理想的世外桃源终究在何处。
如今梅花又独自开在天涯海角,对着春风里的桃李,不由人泪洒衣襟。

注释

收起
  • 同云指下雪前均匀密布的阴云,语出《诗经·小雅·信南山》“上天同云,雨雪雰雰”。
  • 霁雪雪停之后,此处指雪后又飘起的细雪。
  • 楚梅楚地的梅花,古代楚地多产梅,也用以指早开的梅花。
  • 东君古代神话中掌管春天的春神。
  • 裁琼镂玉将美玉切割雕琢,此处用来形容梅花洁白晶莹,如同美玉雕成。
  • 羌管即羌笛,古代羌族传入的乐器,古乐府有《梅花落》曲,多与梅花相关,故此处提及。
  • 王孙本指贵族子弟,此处借指漂泊在外的游子,化用《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”的句意。
  • 仙源原指神仙居住的桃源胜境,此处代指故乡、理想的归处。

赏析

展开
这首咏梅词不落俗套,结构清晰,上片重在绘梅形、赞梅格,将梅花凌寒独放的高洁品格刻画得生动传神。开篇点明时节,岁晚飞雪,梅花先发,一下子就突出了梅花早开异于百花的特点,继而将春神拟人化,说东君裁琼镂玉,特意妆点出梅花,赋予梅花脱俗不凡的身份,点出梅花不与百花争春、独在严冬吐芳的高洁品格。

下片由咏梅转入抒怀,借梅花生发思归之感。词人化用汉宫梁台、芳草王孙的典故,将咏物与抒怀完美融合,不粘不脱,结尾“又被花、开向天涯,泪洒东风对桃李”一句,将漂泊无依、归期无望的愁绪落到梅花上,情与物浑然一体,含蓄深沉,余味悠长。全词既有对梅花品格的赞美,也有对自身身世的感喟,托物言志自然妥帖,是宋代佚名咏物词中的上品。

创作背景

展开
这首词为宋代无名氏所作,作者生平与具体创作年份已不可考,是宋代咏物词中流传较广的佚名作品。

词人借咏赞凌寒早开的梅花,寄托了自身漂泊天涯、不得归乡的人生感慨,是宋代托物言志词的代表性作品之一。