眼儿媚

无名氏 · 宋代

前时同醉曲江滨。
初样小梅春。
花残人远,几经风雨,结子青青。
谁知别后无肠断,行尽水云程。
修峰万仞,邮亭息鞚,独对黄昏。

译文

收起
从前我们一同在曲江岸边醉酒同游。
那是早春刚刚绽放的初放小梅。
如今花儿凋零故人远去,经历了多少风吹雨打,枝头已经结出青青的梅果。
谁知道分别后我何曾不肝肠寸断,我一路行遍了云水迢迢的漫漫长路。
在万仞高的陡峭山峰下,我在驿馆停下马匹,独自面对着苍茫黄昏。

注释

收起
  • 曲江滨曲江岸边,曲江原位于唐代长安东南,是唐宋时期著名的游览胜地,此处代指旧时同游的水畔。
  • 初样小梅刚刚绽放成型的早春梅花。
  • 息鞚停下马匹。鞚本指马笼头,此处代指马匹。
  • 邮亭古时传递文书、供行人歇息住宿的驿馆。
  • 万仞仞为古代长度单位,八尺为一仞,万仞用来形容山峰极高。

赏析

展开
这首词采用今昔对比的结构,将旧游的温馨与今日的孤寂相对照,含蓄抒发了深沉的怀人之情与漂泊之悲。

上阕开篇逆入,先回忆从前同醉曲江、共赏早梅的美好旧游,笔锋一转就落到今日:花残人散,几番风雨过后梅子已然青青,一语点破岁月流逝、故人远隔的怅惘,由忆昔到伤今的转接自然流畅,不着痕迹。

下阕用反语翻进情感,不说日日相思,反而说“谁知别后无肠断”,把心底沉郁的思念藏进拗折的语势里,更显伤情。末尾写词人羁旅天涯,行遍水云,最终停在万仞峰下的驿馆,独对黄昏。以景结情,苍茫孤寂的黄昏景象,把无尽的思念和漂泊的悲凉都融入不言之中,余味悠长,含蓄不尽。

创作背景

展开
这首词是宋代佚名词人创作的羁旅怀人之作,具体创作年份已不可考。

词人旧日曾与故人同游曲江,共赏早梅,多年后词人辗转漂泊,羁旅途中见梅子青青,触景生情,写下这首怀念故人的作品。