望江南・忆江南

无名氏 · 宋代

梅花好,依约透春光。
记得佳人初睡起,巧临鸾鉴试新妆。
粉面斗琼芳。
江亭上,绕树嗅清香。
拟把一枝传信去,不知何处是兰房。
独自暗凄凉。

译文

收起
梅花已然开得正好,隐约透出了春天到来的讯息。
还记得当初美人刚刚睡醒,娴巧地对着明镜试画新妆。
她白皙姣好的面容,可比得上梅花的洁白芬芳。
如今我站在江亭之上,绕着梅树轻嗅那清冷的花香。
想要折下一枝梅花传递思念,却不知道美人的闺房在哪里。
只能独自一人,默默承受着心底涌起的凄凉。

注释

收起
  • 依约隐约,大约。
  • 鸾鉴即鸾镜,是对妆镜的美称。
  • 琼芳琼为美玉,这里用来形容梅花洁白芬芳的特质。
  • 兰房古代对女子闺房的美称,此处指代所思女子的居所。

赏析

展开
这首词结构清晰,以今昔对比贯穿全篇,上片忆旧、下片伤今,虚实相映,韵味悠长。

开篇以梅起笔,将梅花春信引出对佳人的回忆,“粉面斗琼芳”一句将人与花并写,既写出了梅花的清美,也衬出佳人的娇好容色,把忆念中朦胧美好的旧事发得鲜活生动。

下片转写当下旧地重游,梅花清香依旧,却早已不见当年佳人。折梅欲寄相思却无处可达,末尾收束于“独自暗凄凉”五字,将怅惘思念与孤独落寞尽数藏于含蓄语中,余情不尽。全词借咏梅写怀人,语言清丽柔婉,情感真挚动人,是宋代无名氏词作中的优秀作品。

创作背景

展开
这首词为宋代无名氏所作,收录于《全宋词》,作者的生平事迹已不可考。

从词意推断,应为词人旧日曾与佳人相逢于梅开之时,旧地重游见梅思人,因而创作了这首怀人之作。