鹊踏枝·蝶恋花

无名氏 · 宋代

故里山遥春霭碧。
为想繁枝,清梦何曾息。
萦带霜英人不摘。
纷纷日暮飘絪席。
休抱离肠凭酒力。
只有轻纨,依约应传得。
白发未归空自惜。
柔肠寄尽平阳笛。

译文

收起
故乡遥遥,遥望只见春日云气一片青碧。
我心中想念着故乡那繁茂的花枝,连清梦也不曾停止相思。
花枝萦绕着经霜的花朵,却无人前去采摘。
日落时分,落花纷纷飘落在铺就的垫席之上。
不要怀着满腔离愁,还妄想依靠酒力排解愁思。
如今只有轻薄的纨素,隐约能把我的情思传递。
年华老去白发已生,却仍不得归乡,只能徒然自怜。
一腔缠绵悱恻的情思,全都寄托在这平阳笛声里。

注释

收起
  • 鹊踏枝词牌名,即《蝶恋花》的别称,原为唐代教坊曲名。
  • 春霭春日的云气雾霭。
  • 萦带萦绕,环绕。
  • 霜英指经霜开放的花朵,古典诗词中多指菊花或晚开的梅花。
  • 絪席铺在地面的垫席,此处代指屋前地面。
  • 轻纨轻薄的白色丝织品,此处代指书信或纨扇,可用来传递情思。
  • 依约隐约,仿佛。
  • 平阳笛古典诗词中常用的典故,代指传递思乡之情的哀婉笛曲,平阳为古代郡名,今山西临汾一带。

赏析

展开
这首词以思乡怀归为核心,采用虚实相生的手法,将深沉绵邈的羁旅愁思写得十分动人。

上阕从遥想落笔,开篇即点出故乡遥远,望中只见春霭青青,接下来说对故乡繁茂花枝的思念,连清梦都不曾停息,将魂牵梦绕的相思写得入骨。末两句写花开无人摘、日暮花飘落的寂寥景象,暗衬自己漂泊在外、故乡无人的怅惘,情景交融,浑然一体。

下阕转写当下的羁旅情怀,先说离愁不是酒力能够排遣的,沉郁顿挫,接着说欲寄情思却只能借轻纨隐约传递,写出了欲寄无门的无奈,最后发出白发未归空自叹息的喟叹,结句将一腔柔肠都寄托在笛声之中,余韵悠长,把思乡的愁绪推向了高潮,读来令人感同身受。

创作背景

展开
这首词收录于《全宋词》,作者为宋代无名氏,具体创作年代与作者生平背景已不可考。

从内容来看,这是一首羁旅异乡的游子抒发思乡怀归之情的作品,词人借遥想故乡风物寄寓了深沉的羁旅愁思。