夏日宴黉堂・夏日燕黉堂

无名氏 · 宋代

日初长。
正园林换叶,瓜李飘香。
帘外雨过,送一霎微凉。
萍芜迳,曲凝珠颗,衬汀沙、细簇蜂房。
被晚风轻飐,圆荷翻水,泼觉鸳鸯。
此景最难忘。
趁芳樽泛蚁,筠簟铺湘。
兰舟棹稳,倚何处垂杨。
岂能文字成狂饮,更红裙、闲也何妨。
任醉归明月,虾须帘筛,几线馀霜。

译文

收起
白昼变得渐渐悠长。
园林里已经长出新叶,瓜与李散出阵阵清香。
帘外刚落过一场雨,送来片刻清爽微凉。
生满浮萍杂草的小路上,弯处凝着颗颗雨珠,水边沙岸,细草簇簇像排列整齐的蜂房。
晚风轻轻吹动,圆荷翻动水面,惊得鸳鸯倏然分开。
这般清美景致最让人难忘。
趁此时举起盛着美酒的酒杯,铺上湘竹制成的清凉竹席。
划着兰桨的小船行得安稳,船儿斜靠在哪处垂杨岸旁。
畅饮狂醉因诗文而起又何妨,就算有美人相伴,闲游片刻又有什么关系。
任凭我乘着醉意踏月而归,月光透过竹帘筛落,留下几缕清光,淡如白霜。

注释

收起
  • 黉堂古代的学馆、学堂,黉音hóng,古代称学校为黉宫。
  • 一霎片刻,一会儿,指短时间。
  • 萍芜迳长着浮萍杂草的小路。迳同“径”,小路。
  • 轻飐轻轻吹拂摇动。飐音zhǎn,形容风吹物体颤动的样子。
  • 芳樽泛蚁代指盛满美酒的酒杯。泛蚁,原指酒面上泛起的浮沫,后用来代指新酿的美酒。
  • 筠簟竹制凉席。筠音yún,原指竹子青皮,代指竹子;簟音diàn,就是席子。
  • 虾须帘古代用虾须编织的精致细帘,后泛指质地轻盈精致的竹帘。

赏析

展开
这首词结构清晰,上片铺叙夏日景致,下片抒写宴游闲情,情景交融,清丽自然,艺术成就颇高。

上片写景细腻精巧,从“日初长”的物候写起,点出夏日节令特征,再写雨后微凉,自然引出雨后万物情态:将路间雨珠比作珠颗,沙岸细草比作蜂房,比喻新奇贴切,充满生趣;末句“晚风轻飐,圆荷翻水,泼觉鸳鸯”以动写静,给静谧的夏日图景添了灵动之气,让整幅画面活了起来。

下片转入宴饮抒情,“岂能文字成狂饮,更红裙、闲也何妨”直抒胸臆,写出了宋代文人摆脱世俗拘束、享受当下闲情的旷达襟怀,洒脱自然,毫无扭捏之态;结尾“任醉归明月,虾须帘筛,几线馀霜”收束空灵,将醉后归来,月光透帘的朦胧清寒意境写得十分传神,余味悠长,让人回味无穷。

全词语言清丽流畅,章法严谨,虽为无名氏所作,却不失为宋代写景宴游词中的佳作。

创作背景

展开
这首词收录于《全宋词》,是宋代文人夏日在黉堂宴集游赏时创作的宴饮词作,作者姓名已不可考,故题为无名氏。

“黉堂”本指古代学馆,“燕”是“宴”的通假字,标题即意为夏日在黉堂设宴宴饮,作品具体创作背景已无详细记载,是现存宋代无名氏写景宴游的经典佳作。