卓牌子

无名氏 · 宋代

当年早梅芳,曾邂逅、飞琼侣。
肌云莹玉,颜开嫩桃,腰支轻袅,未胜金缕。
佯羞整云环,频向人、娇波寄语。
湘佩笑解,韩香暗传,幽欢后期难诉。
梦魂顿阻。
似一枕、高唐云雨。
蕙心兰态,知何计重遇。
试问春蚕丝多少,未抵离愁半缕。
凝伫。
望凤楼何处。

译文

收起
当年早梅芬芳的时节,我曾经邂逅了你这位仙女般的佳人。
肌肤像莹润的白玉般光洁,容颜如同初开的桃花般娇美,腰肢轻盈柔婉,几乎承受不住华美的金缕衣衫。
你带着娇羞整理发髻发环,频频用娇美动人的眼波,向我传递绵绵情意。
你笑着解下随身佩玉相赠,幽会温存之后,再约后会却难以开口诉说。
一梦醒来,缘分忽然被阻断。
那场幽会就像高唐巫山的云雨好梦,醒后便踪迹杳然。
你这般芳洁柔美的模样,我又能有什么办法与你重新相遇呢?
就算问我这离愁像春蚕丝一般有多少,连绵长的春蚕丝都抵不上这离愁的半分深重。
我长久地伫立凝望,出神思念。
遍望天涯,不知道你所居的凤楼到底在何处。

注释

收起
  • 飞琼侣飞琼是古代传说中仙女许飞琼的名字,此处代指美丽脱俗、如同仙女一般的女子。
  • 金缕指金缕衣,即用金线缝制的华美衣衫,此处泛指华贵精美的衣物。
  • 云环指女子的发环,此处代指女子的发髻。
  • 娇波指女子娇美灵动、含情脉脉的眼波。
  • 湘佩原指湘水女神佩戴的玉佩,此处借指女子随身佩戴的玉饰。
  • 韩香用韩寿偷香的典故,代指男女暗中幽会传递情意。
  • 高唐云雨出自宋玉《高唐赋》,用楚怀王梦遇巫山神女幽会的典故,代指男女幽会欢好。
  • 蕙心兰态形容女子心性芳洁纯净,姿态柔美优雅。
  • 凝伫指久久伫立凝望,因思念而入神的样子。
  • 凤楼原指宫中的楼阁,此处代指女子所居住的楼阁。

赏析

展开
这首词采用今昔对比的结构,上阕全为追忆,将昔日相遇欢会的场景写得婉媚动人。

词人描摹女子形神,从外貌到情态层层递进:肌骨莹洁、容颜娇美、腰肢轻盈,再到佯羞整发、眼波传情,细节饱满生动,一位娇憨多情的少女呼之欲出,可见宋代词人描摹人物的高超功力。

下阕转写梦醒分离后的相思,先用高唐云雨的典故点出欢会如梦、情缘中断的怅惘,再以"试问春蚕丝多少,未抵离愁半缕"翻进一层,化用李商隐春蚕寄思的经典意象,却以比较凸显离愁之深,造语新巧,情感沉挚,比原典更添一层凄婉。

结尾"凝伫。望凤楼何处",以茫然凝望的情态收束全词,问而不答,余韵悠然,将无尽的思念都融在渺远的凝望之中,含蓄不尽,耐人寻味,是宋代言情词中不可多得的佳作。

创作背景

展开
这首词为宋代无名氏所作,是一首追念旧日恋情的抒情词作。

具体创作事迹已不可考,词作留存于宋代官方词选《草堂诗余》中,是宋代市井言情词的代表性作品。