倾杯序・倾杯乐

无名氏 · 宋代

昔有王生,冠世文章,尝随旧游江渚。
偶尔停舟寓目,遥望江祠,依依陌上闲步。
恭诣殿砌,稽首瞻仰,返回归路。
遇老叟,坐于矶石,貌纯古。
因语□,子非王勃是致,生惊询之,片饷方悟。
子有清才,幸对滕王高阁,可作当年词赋。
汝但上舟,休虑。
迢迢仗清风去。
到筵中、下笔华丽,如神助。
会俊侣。
面如玉。
大夫久坐觉生怒。
报云落霞并飞孤鹜。
秋水长天,一色澄素。
阎公竦然,复坐华筵,次诗引序。
道鸣鸾佩玉,锵锵罢歌舞。
栋云飞过南浦。
暮帘卷向西山雨。
闲云潭影,淡淡悠悠,物换星移,几度寒暑。
阁中帝子,悄悄垂名,在于何处。
算长江、俨然自东去。

译文

收起
从前有位王生,文章才华冠绝当世,曾经跟随旧友出游到江洲之上。
偶尔停船放眼眺望,远远望见江边的祠庙,缓缓在田间小路上闲行。
恭敬地走到殿堂台阶前,叩头瞻仰之后,踏上返回的归路。
遇到一位老翁,坐在江边矶石之上,容貌淳朴古拙。
老翁开口说话□,你该不是王勃到此,王勃吃惊询问,片刻之后才醒悟过来。
你有出众的清逸之才,正好对着滕王高阁,可以像当年那样写下词赋。
你只管登上船去,不必忧虑。
一路迢迢会借着清风送你前去。
到了宴会上,下笔成文辞藻华丽,就像有神明相助。
宴会上汇聚了才智出众的友人。
主人阎公面色温润如玉。
他久坐许久,见王勃迟迟不动笔暗暗生怒。
王勃落笔写道落霞与孤鹜齐飞。
秋水共长天,一片澄澈素净。
阎公看了十分震惊,重新回到华贵的筵席上,催促王勃写完诗并作序。
序中写道鸣鸾佩玉,热闹的歌舞早已停歇。
画栋上的飞云飘过南岸的水浦。
日暮时分珠帘卷起,西山飘来阵阵暮雨。
悠闲的白云映着潭影,恬淡悠远,景物变换星斗移转,已经过了多少个寒暑。
高阁中的滕王,空自留下声名,如今又在哪里呢。
算起来只有万里长江,依然浩浩荡荡向东流去。

注释

收起
  • 冠世冠绝当世,指才华超出众人,当代无双。
  • 江渚原指江中小洲,这里泛指江边。
  • 寓目观看,放眼眺望。
  • 殿砌殿堂的台阶。
  • 稽首古代一种跪拜礼,叩头至地,是表示恭敬的大礼。
  • 片饷同“半晌”,指片刻,很短的时间。
  • 竦然惊讶、震惊的样子。
  • 物换星移景物改变,星辰移位,形容时间流逝,世事变迁。

赏析

展开
这首词将传奇叙事和经典名篇的意境融为一体,语言通俗流畅,浑然天成,是宋代俗词中演绎历史典故的佳作。

上片娓娓叙事,加入老叟点化的传奇情节,把王勃赴宴作序的千古佳话讲得曲折生动,短短的篇幅就勾勒出完整的故事线,引人人胜。

下片巧妙化用《滕王阁序》的经典名句,把原作吊古伤今的深沉感慨融入词作,既保留了原作文本的韵味,又赋予了词作新的生命。结尾以“算长江、俨然自东去”收束,把物是人非的感慨寄于滔滔江水,余味悠长,和原作的意境一脉相承,又有词体的独特韵味。

创作背景

展开
这首词是宋代无名氏创作的俗词,演绎王勃作《滕王阁序》的文坛典故,最早收录于宋代《朝野遗记》,后被《全宋词》收录。

唐代王勃前往交趾探望父亲,路过洪州(今江西南昌),正逢洪州都督阎公重修滕王阁,大宴宾客,王勃即席写下《滕王阁序》,成为千古传诵的文坛佳话,这首词就是宋代文人根据这个经典故事改编创作的。