霜天晓角

无名氏 · 宋代

一声阿鹊。
人在云西角。
信有黄昏风雨,孤灯酒、不禁酌。
错错。
谁误着。
明知明做却。
颇寄香笺归去,教看了、细揉嚼。

译文

收起
一阵喜鹊的报喜声传来。
思念的人远在云山西边的角落。
料想他那里正逢黄昏风吹雨打,独对孤灯饮酒,愁绪难禁没法畅饮。
错啊错,
到底是谁误了这桩好事呢?
明明心里清楚却偏偏这样做错。
我把情书寄回去给他,叫他看完之后,仔细慢慢回味琢磨。

注释

收起
  • 阿鹊指喜鹊,古人认为喜鹊会报喜讯,常以鹊声代指喜信。
  • 不禁酌指愁绪满怀,难以开怀畅饮。
  • 香笺印有香气的精美信纸,古代女子常用来书写情书。
  • 揉嚼本指咀嚼,此处引申为反复琢磨、细细回味。

赏析

展开
这首词是典型的宋代民间词作,风格质朴直白,充满生活气息。开篇以鹊声起兴,引出对远人的思念,接着推想对方孤灯苦雨的情景,铺垫出浓浓的愁绪。

“错错”二字叠用,直抒胸臆吐出心中怨艾,一句反问把委屈心情活画出来,最后寄书让对方细细回味,将女子又怨又爱的复杂情感刻画得入木三分,情感真切,余味悠长。

创作背景

展开
这首词是宋代流传于民间的无名氏词作,具体创作时间、作者生平与创作背景已不可确考,内容围绕女子对远方情人的复杂情感展开。