愁倚阑令・春光好

无名氏 · 宋代

东风恶,宿云凝。
忒无情。
合造梨花深院雨,断肠声。
枕上春梦初醒。
红窗外、何处啼莺。
已办春游双画舫,几时晴。

译文

收起
东风劲疾吹,昨夜凝聚的阴云笼罩天空。
这天气实在太过无情。
偏偏让冷雨落进栽满梨花的深院,雨声点点,像声声断肠哀鸣。
我从枕上的春眠好梦里刚刚苏醒。
红色窗棂之外,哪里传来黄莺的啼鸣?
我已经备好出游的两艘画舫,到底什么时候才能天放晴?

注释

收起
  • 东风恶指东风劲疾,催生阴风冷雨,暗含恼人之意。
  • 宿云昨夜就已凝聚不散的阴云。
  • 宋代口语,意思是“太、非常”。
  • 合造犹言“偏偏使得,正好造成”。
  • 预备,准备妥当。
  • 画舫装饰华美的游船,专供春日出游赏景使用。

赏析

展开
这首宋代民间小词,语言浅近自然,却写出了极为细腻真实的日常心绪,情致宛然,余味悠长。

开篇直抒胸臆,直接点出春日久雨的烦闷:东风劲疾、阴云凝滞,词人用宋代口语“忒无情”,将对雨天的恼怨说得直白生动,毫无雕琢痕迹。接着“合造梨花深院雨,断肠声”,将雨打梨花的凄清之景,和词人的愁绪融合在一起,清冷的意境扑面而来。

下片转写梦醒后的场景:春梦初醒,红窗外传来黄莺啼鸣,本是春日乐景,此处却反衬出词人困于雨天不得出游的怅惘。结尾“已办春游双画舫,几时晴”收束全词,直白道出盼晴的心事,把普通人对春日出游的热切期待,以及久雨不晴的淡淡惆怅,表达得质朴又真切,让千年后的读者依然能共情这份简单的心情。

全词不用典,不堆砌,既有口语的鲜活,又有词的含蓄蕴藉,是宋代无名氏词中的优秀之作。

创作背景

展开
这首词为宋代无名氏所作,收录于《全宋词》中。

因作者生平失考,具体创作年代与背景已不可考证,从词意推断,应为词人春日遇雨,困于居所不得出游,因而写下这首抒发心绪的小词。