古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
天仙子
无名氏
· 宋代
拼音
译文
复制
危楼十二阑干曲,望不尽、愁不尽。
柳色青青围芳草,东风急,斜晖暝,烟水茫茫人未归。
心随片帆摇漾去,暗魂销,残梦惊,一夜寒声涨不起。
译文
收起
高楼之上十二道阑干回环曲折,望不尽渺远天际,也消不尽心中愁绪。
青青柳色环绕着遍地芳草,东风劲吹,夕阳黯淡,烟水苍茫中远行人还未归来。
我的心随着远去的孤帆摇荡不定,暗自销魂伤怀,残梦被惊醒,一夜寒声累积,连愁怀都涨得承载不起。
注释
收起
危楼
指高耸的高楼。
阑干
同“栏杆”,是古建筑中围栏的称谓。
斜晖暝
夕阳昏暗,天色将晚。斜晖:傍晚的夕阳;暝:昏暗。
摇漾
摇荡,荡漾,形容心绪随船帆起伏不定。
魂销
同“销魂”,形容人因深切哀愁而心神茫然的状态。
赏析
展开
这首小词篇幅短小,却把思妇怀人的愁绪写得层层递进,饱满真切。开篇从登楼写起,“望不尽、愁不尽”直接将景与情勾连,望不到归人所以愁绪无穷,开门见山,直抒胸臆。
接着铺写登楼所见之景:柳色、芳草、东风、斜晖、烟水,层层晕染出苍茫凄清的氛围,“人未归”点出通篇的核心题旨,所有景物都染上了思妇的怅惘,情景交融浑然一体。
结尾几句转写内心活动,将抽象的愁绪具象化,心随帆去,魂销梦惊,末句“一夜寒声涨不起”尤为新奇,把愁思比作可以涨起的潮水,寒声层层堆叠,连愁都涨得承载不下,化虚为实,把入骨的相思愁绪写得触手可及,余味悠长,堪称小词中的精品。
创作背景
展开
这首《天仙子》收录于《全宋词》,作者姓名已不可考,是宋代无名氏创作的闺怨怀人词。
这类词作多来自宋代民间,原本多用于市井传唱,作者身份多为下层文人或民间歌者,虽无姓名留存,却留下了情感真挚的动人篇章。