十二时・忆少年

无名氏 · 宋代

戈绨革舄最仁贤。
俭德自躬全。
忧勤庶政,三十馀年。
金风肃,秋渐老,摄调乖。
忱恂遍,群祀号泣诉旻天。
缀衣将出,神凝玉几,一夜登仙。
弓堕隔苍烟。
七月有来同轨,引绋动灵辁。
凄怆泪潸然。
行号巷哭,薤露声传。
东城去路,惊涛忍见江船。
憔悴山川。
不禁箫鼓咽,山阴处,茂林修竹芊芊。
望陵宫,应弗远,金粟堆前。
人徒慕恋,百神警待,盘翥驱先。
戴鸿恩,空痛慕,泪珠连。
千秋岁、功德寄华编。

译文

收起
身穿粗丝布衣脚蹬革鞋,帝王您最是仁爱贤良。
勤俭的美德从自身践行,处处完备周详。
您忧心操劳天下政务,前后共三十余年时光。
秋风凛冽萧瑟,秋意渐渐深浓,您身体调养失当。
天下人满怀诚挚,群僚祭祀痛哭,把悲痛诉与上苍。
留下的先帝遗衣已经摆放,灵座上神魄归天,一夜之间驾鹤登仙。
先帝留下的弓箭,如今已隔着苍茫烟岚,天人永隔参商。
七月间各方诸侯同来会葬,牵起引索启动灵车去往陵岗。
所有人都凄怆悲痛,眼泪潸潸滚落衣裳。
街头巷尾处处都是号哭,送葬的《薤露》哀歌四处传扬。
去往东城陵寝的路上,哪里忍心目睹那渡灵的江船飘荡。
连山川都变得黯然憔悴,满是悲凉。
箫鼓哀乐也不禁哽咽低回,山阴之处,茂密的树林修长的竹丛依旧青青繁茂苍苍。
远远眺望陵寝宫殿,路程已经不远,就在那金粟堆旁。
百姓群臣都思慕眷恋,百神已经在那警戒等候,鸾旗仪仗前驱开道引路匆忙。
我们蒙受您深厚的恩泽,空自悲痛思慕,泪珠不断流淌。
千秋万代之后,您的功德永远记载在史册华章。

注释

收起
  • 戈绨革舄戈绨指粗丝制成的布衣,革舄指皮革制成的鞋子,此处指宋真宗倡导节俭,衣着朴素。
  • 忱恂指怀着诚挚恳切的心意,此处指天下人满怀悲痛的诚意。
  • 旻天即上天,古人遇大丧会祭祀诉告上天。
  • 玉几玉制的凭几,是帝王生前所用的器具,此处指灵座。
  • 同轨原指车轨宽度相同,代指中原统一的王朝,此处指各地诸侯官员一同前来会葬。
  • 引绋绋是拉灵车的绳索,引绋就是送葬牵引灵车。
  • 薤露古代著名的挽歌名,多用于王室贵族丧葬,表达哀死之情。
  • 金粟堆原指汉武帝的茂陵,此处借用典故代指宋真宗的永定陵。
  • 盘翥盘旋飞翔,此处指仪仗中的鸾鸟装饰前驱引路。
  • 华编指史册、典籍,言功德记载于史书流传后世。

赏析

展开
这首词作为宋代官方挽词,结构严整,层次清晰,情感真挚,将对先皇的追念哀悼写得深沉动人。

全词按照叙事脉络层层推进:开篇先追忆宋真宗在位时俭德勤政的美德,先扬功德,奠定了庄敬哀痛的全词基调;接着写先帝驾崩,转而铺写举国上下的悲痛,从群臣祭祀到百姓巷哭,逐层渲染出全民哀悼的氛围,将悲痛情绪推向高潮;之后又借景衬情,将人的悲痛移情于天地山川,“憔悴山川”“箫鼓咽”两句,让无生命的景物也染上哀恸色彩,情景交融,倍添悲凉;最后以遥望陵宫、功德不朽收束,既回应了挽歌悼念的主题,也升华了对先帝功德的赞美,余韵悠长,端庄得体。

整首词语言庄雅,章法井然,没有过度雕琢的痕迹,却将哀痛敬慕之情写得感人至深,是宋代挽词中的优秀作品。

创作背景

展开
这首词收录于《全宋词》,是宋代无名氏创作的挽词,为悼念宋真宗赵恒而作。

宋真宗在位早期,奉行节俭,勤于政务,轻徭薄赋,与民休息,促成了北宋初年的治世“咸平之治”,乾兴元年(1022年)宋真宗驾崩,此词即作于真宗出葬归陵之时。