汉宫春慢・汉宫春

无名氏 · 宋代

春日迟迟。
称游人、尽日赏燕芳菲。
新荷泛水,渐入夏景云奇。
炎光易息,又早是、零落风西。
白露点,黄金菊蕊,朝云暮雪霏霏。
光阴迅速如飞。
邀酒朋共欢,且恁开眉。
清歌妙舞,更兼玉管瑶篪。
人生易老,遇太平、且乐嬉嬉。
莫待解,朱颜顿觉,年来不似当时。

译文

收起
春日里白昼舒缓悠长。
引得游人整日宴游赏玩,流连芳菲花草。
新长的荷叶浮泛水面,夏景渐渐变得绮丽新奇。
炎热的暑气容易消歇,很快就到西风吹落草木的时节。
白露点点凝在金黄菊蕊上,清早云起傍晚飞雪迷蒙。
光阴飞速流逝快如飞箭。
邀约酒友亲朋一同欢聚,姑且这样舒展眉头开怀行乐。
清亮歌喉配上曼妙舞姿,更还有精美的管乐和弦乐相伴。
人生本就容易老去,身逢太平盛世,姑且尽情嬉游乐活。
不要等到才猛然惊觉,年轻红润的容颜,这些年已经不复当年模样。

注释

收起
  • 春日迟迟化用《诗经·豳风·七月》“春日迟迟”,指春天白昼舒缓悠长。
  • 赏燕燕通“宴”,指宴游赏玩。
  • 霏霏形容雪花细密迷蒙的样子。
  • 且恁犹言姑且就这样,恁指如此。
  • 玉管瑶篪玉管指玉制的管乐器,瑶篪指用美玉装饰的篪,篪是古代一种横吹竹制乐器,此处泛指精美的乐器。
  • 嬉嬉形容欢愉玩乐的样子。
  • 朱颜指年轻红润的容颜。

赏析

展开
这首词以四季流转为叙事线索,脉络清晰,层层递进,从春到冬,自然引出对光阴迅逝、人生易老的感慨,结构工整流畅。

上阕纯写节序变化,不直接言情而情韵自现:从春芳游宴到夏荷映水,再到秋风落木、秋露寒雪,四季轮回的匆匆感已经暗含在景物铺叙之中。下阕转入直接抒情,从太平游宴说起,点出人生易老的核心主旨,最后以“朱颜顿觉,年来不似当时”的喟叹收束,语浅情深,余味悠长。

整首词语言质朴自然,没有晦涩用典,将平凡又普遍的人生感怀写得真切动人,既体现了古人及时行乐、享受当下的人生态度,也暗藏着对青春易逝、岁月不居的淡淡怅惘,情感真挚,很容易引发读者的共情。

创作背景

展开
这首词为宋代无名氏所作,收录于《全宋词》中,属于节序抒怀类词作,具体创作年份与作者生平已不可考。

宋代承平日久,上至士大夫阶层下至普通民众都盛行四季游赏宴饮之风,文人士子多在这类游赏活动中抒发对时光流转、人生变化的感慨,这首词正是这种社会文化氛围下的产物。