茶瓶儿

梁意娘 · 宋代

满地落花铺绣。
春色着人如酒。
晓莺窗外啼杨柳。
愁不奈、两眉频皱。
关山杳。
音尘悄。
那堪是、昔年时候。
盟言辜负知多少。
对好景、顿成消瘦。

译文

收起
落花开满大地,如同铺开了一片锦绣。
动人春色浸染着人,浓烈得如同甘醇美酒。
清晨黄莺在窗外的杨柳枝上婉转啼鸣。
愁绪实在难以排遣,两道眉头频频皱起。
恋人远在天边,关山路途遥远渺茫。
连音信踪迹都早已沉寂全无。
偏又到了当年与你相会的时节,叫人怎么承受。
当初许下的爱情盟约,不知被辜负了多少。
对着这良辰好景,我骤然变得形容消瘦。

注释

收起
  • 着人指春色浸染于人,使人沉浸其中。
  • 愁不奈愁绪难以忍耐排遣。
  • 关山杳关山遥远渺茫,形容恋人相隔极远。杳,遥远、迷蒙不见踪迹。
  • 音尘音信与行踪踪迹。
  • 盟言指相恋之人许下的爱情盟约。

赏析

展开
这首词是典型的闺怨怀人之作,最突出的艺术手法是乐景衬哀情,以明丽春景反衬刻骨愁思,情感真挚动人,毫无雕琢痕迹。

开篇先极力铺写春日明丽之景:落花满地点缀如锦绣,醉人春色浓得如醇酒,黄莺啼绿柳,本是赏心乐事,却陡然一转落到“愁不奈、两眉频皱”,美景当前反而愁眉难展,反差之下将愁绪烘托得愈发浓重。

下片逐层揭开愁绪的根源:关山远隔,音信全无,又偏逢当年与恋人定情相会的时节,旧景触发旧情,把思念的痛苦推到极致。结句“对好景、顿成消瘦”收束全词,良辰美景依旧,人事早已全非,将辜负盟约的哀怨、刻骨的相思融为一体,余味悠长,读来令人动容。

创作背景

展开
梁意娘是宋代民间女作家,相传她与表兄李顺卿相恋,二人私情被发现后遭到家人阻隔,从此天各一方不得相会。

这首词是作者春日登览触景生情,为怀念远方恋人而作,是宋代民间词作中少见的真挚抒情之作。