春日途中作

李中 · 唐代

干禄趋名者,迢迢别故林。
春风短亭路,芳草异乡心。
雨过江山出,莺啼村落深。
谁将夫子道,此意问知音。

译文

收起
追逐功名利禄的人,遥遥辞别了故乡山林。
春风吹拂着短亭旁的驿路,萋萋芳草牵动了异乡游子的心。
骤雨过后青山江格外清朗,黄莺啼鸣掩映着幽深村落。
如今谁能秉持圣人孔夫子的正道,这份心意只能前去询问知音。

注释

收起
  • 干禄指追求功名利禄与官位。
  • 迢迢形容路途遥远悠长的样子。
  • 故林代指故乡、故园。
  • 短亭古代驿道旁供行人休憩、送别停留的亭舍。
  • 夫子道指儒家圣人孔子所倡导的正道理想。

赏析

展开
这是一首情景交融的行旅怀志诗,结构严整,意蕴醇厚。

开篇直入主题,点出奔波的缘由,直接交代了诗人远离故乡追逐仕进的身份,开门见山。

中间两联是千古写景名句,情景浑然一体:短亭春风、芳草异乡,把传统的芳草离情意象融入行旅语境,直接点出漂泊羁愁;雨过江山明丽,莺啼村落幽深,动静结合,勾勒出春日雨后清新又静谧的山野图景,清新自然,富有生机。

尾联从写景转到抒怀,感慨正道难行,知音难觅,将普通的羁旅之思升华为怀才不遇的身世感慨,拓宽了诗歌的意境,使全诗情感更加深沉。

创作背景

展开
李中是唐末五代诗人,一生仕途失意,长期辗转担任地方僚属,常年奔波在外。这首诗是诗人春日行旅途中,目睹春景感怀身世、抒发情志所作。

古代文人为求仕进常常奔波路途,羁旅之思与身世之感结合,是这首诗创作的核心缘起。