李中 · 唐代

森森移得自山庄,植向空庭野兴长。
便有好风来枕簟,更无闲梦到潇湘。
荫来砌藓经疏雨,引下溪禽带夕阳。
闲约羽人同赏处,安排棋局就清凉。

译文

收起
那一丛茂盛的竹子从山中山庄移栽而来,栽种在空庭院落更添了许多山野意趣。
清凉的好风时时吹拂到枕边的竹席,再也不会生出飞往潇湘的纷乱闲梦。
竹荫覆着台阶上的苔藓,刚经过疏雨的浸润,夕阳之下,溪边的禽鸟被竹丛引落在此停留。
闲暇时邀约仙人一同来此赏玩,摆好棋盘就在这清凉之处安然对弈。

注释

收起
  • 森森形容竹子生长茂密繁盛的样子。
  • 野兴指山野自然带来的意趣与兴致。
  • 枕簟泛指卧具,即枕头与竹席,簟本义为竹制的席子。
  • 潇湘潇水与湘水的合称,此处既指幽远清寂之地,也暗用娥皇女英泣泪染湘竹的古典典故。
  • 羽人古代神话中传说的仙人,因仙人常披羽衣,故得此称,此处也可指隐居的道人或隐士。

赏析

展开
这首咏竹诗跳出了直接描摹竹子外形的俗套,从人居体验与周遭环境入手,将竹子清逸出尘的品格与诗人闲适淡泊的情志融为一体,韵味悠远。

首联开门见山,点明竹子的来源与栽种位置,直接点出野竹自带的山野气韵,为全诗奠定清淡闲逸的基调;颔联写竹带给人的清凉感受,“好风”衬出竹子生凉的特质,“闲梦潇湘”巧妙化用湘妃竹的典故,不着痕迹,拓展了诗歌的文化内涵。

颈联是全诗写景最为精妙之处,疏雨浸润台阶苔藓,夕阳下溪禽落于竹边,一静一动,勾勒出一幅清寂淡远的竹院夕照图,意境清幽怡人;尾联收束到人事,写邀约同道、对弈清凉,既贴合竹子出尘的品格,也直白点出诗人向往隐逸、安闲自适的心境,全诗格律工整,意境浑成,是咏物诗中的中上之作。

创作背景

展开
李中,字有中,陇西人,五代南唐时期著名诗人,一生历任多地地方官吏,与当时文人沈彬、史虚白等人交游唱和,工于近体诗,诗风清浅淡远。

这首七言律诗是李中闲居时所作,诗人移栽山野之竹于自家庭院,因竹感兴,写下这首吟咏竹子品格、寄托隐逸情志的咏物之作。

名句摘录

收起

森森移得自山庄,植向空庭野兴长。

便有好风来枕簟,更无闲梦到潇湘。